Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лелюков гимнастерка тӳмисене вӗҫертсе ярса ҫанни вӗҫӗсене тавӑрса хучӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫаннисене чавса таранах тавӑрса янӑ, акӑ шӑнӑрлӑ аллисем ҫинче ҫӑра ҫӑм та палӑра пуҫларӗ.Рукава куртки закатаны по локоть, и на жилистых руках видны кустистые волосы.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Уйрӑлнӑ чух Виктор, сатин кӗпин ҫаннисене тавӑрса, Яшкӑна ҫапла хушса хӑварчӗ:На прощанье, откатывая рукава сатиновой рубахи, Виктор приказал ему:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сӑмах огневойӗнче купаланса выртакан пушӑ ещӗксем ҫинчен пырать; ӑна боепитанине тавӑрса памалла та уншӑн «хут» — расписка илмелле.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хаецкий пурне те ӑнланса ҫитеймест, анчах вӑл ҫакна пӗлет: ҫак ҫынсене вӑл ҫӗр ҫинчи чи хаклӑ та чи илемлӗ япалана — пурнӑҫпа ирӗклӗхе тавӑрса пачӗ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ефрейтор, ҫаннисене тавӑрса, ӳпӗнтернӗ кимӗ ҫине улӑхса ларнӑ та ҫурӑлса кайнӑ тӗпне сӑмалапа ҫыпӑҫтарать.Ефрейтор, засучив рукава, сидит верхом на перевернутой лодке, смолит потрескавшееся днище.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан, «ӑмӑрткайӑксем» мӗнле туртӑнса ҫыхӑннине тӗрӗслес шутпа, вӑл хӑйӗн аллине кашнин чӗн пиҫиххийӗ хушшинех чике-чике, тавӑрса пӑхать.Потом просовывал свою руку за ремень каждого и выворачивал, определяя, туго ли затянуты орлы.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗри-пӗри кӗнекене ытла хӑвӑрт тавӑрса пани те ӑна килӗшмест.Если кто-нибудь слишком быстро приносил книгу, ему это тоже не нравилось:
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Мӗнле эпӗ сана тетраде чернил пӑнчисӗр тавӑрса пама пултарам-ха, тетрадь ҫинче чернил пӑнчи пур пулсан?— Как же я отдам тебе тетрадь без кляксы, когда уже есть клякса?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Пӗтерессе вӑл манӑн тетрадь ҫине чернил тумлатса пӑнчӑ лартнипе пӗтерчӗ те тетраде мана каялла тавӑрса пачӗ.Кончил он тем, что посадил в моей тетради кляксу и отдал тетрадь мне.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Сивӗ пулин те, хутор ҫыннисем, аттисене шеллесе, ҫарран килнӗ, йӗмӗсене пӗҫ кӑкӗ таранах тавӑрса лартнӑ.Хотя было холодно, хуторяне, жалея сапоги, пришли босые, закатав штаны — дальше некуда.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шура хӑйӗн тавӑрса хунӑ вӑрӑм ҫаннисем ҫине пӑхрӗ те савӑнӑҫлӑн сирпӗнсе тухма хатӗр тӑракан куҫҫульне аран-аран тытса чарчӗ.Шура взглянула на свои длинные, подогнутые рукава и едва сдержала готовые брызнуть радостные слезы.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кусем ӗнтӗ хӗрӗх пӗрремӗш ҫулти пек ҫанӑ тавӑрса ҫӳрекен пуҫтахсем мар.Это уже не молодчики сорок первого года с закатанными рукавами.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл мана хам ӗнене каялла тавӑрса патӑр тесе, эпӗ ун патне кашни кунах ҫӳреттӗм, вӑл мана кашни кунах вара хӗнетчӗ.— Так я к нему каждый день ходил, чтоб он вернул мне корову, а он каждый день меня стегал.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эс пире ӗлӗкхи пурнӑҫа тавӑрса пар!
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эс пирӗн арҫынсене тавӑрса пар, вара — пудра илсе кил.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Каялла тавӑрса пар.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Уншӑн тӑшмана нихҫан та тавӑрса ҫитерес ҫук.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тарас умӗнче выҫӑ аптраса ҫитнипе асапланакан хулан ӑшчиккине тавӑрса кӑларнӑ пекех пулчӗ.Перед Тарасом словно вывернули внутренности города, сведенного судорогой голода и отчаяния.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫапла куҫӗсене тӑлӑп ҫӑмӗпе шӑлса, пӗрмаях ҫил тавӑрса яракан тӑлӑп аркине чӗркуҫҫи айне чике-чике вӑл ним чӗнмесӗр пайтахчен выртнӑ.
IX // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.