Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлес (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑк патӗнчи часовой каллех хӗҫне усса ним пулман пек кахаллӑн тӑчӗ, — ӑҫтан пӗлес: тепре алӑк уҫӑлса, каллех хӗҫе ҫӗклесе хытса тӑрас вӑхӑта, генералӑн, кӗпӗрнери охраннӑй отделени начальникӗн кабинечӗ умӗнче тӑма тивӗҫлӗ часовойӑн хӑҫанччен кӗтсе тӑмалла-ха тата.

Часовой у двери снова свесил шашку с согнутого своего локтя лениво и равнодушно, — как будто невесть сколько предстояло ждать, пока опять откроется дверь и опять надо будет стать по форме, подтянуто, как полагается стоять часовому у двери служебного кабинета генерала, начальника губернского охранного отделения.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ленька хуйхи-суйхине пӗлес пулсан, Степан ачаран ҫавӑн пек тӑрӑхламан та пулӗччӗ.

Знал бы Степан причину Ленькиных огорчений, ни за что не стал бы так зло подсмеиваться над мальчуганом.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпир кунта килнипе килменнине пӗлес тесе ҫавӑн пек хӑтланаҫҫӗ нимӗҫсем.

Немцам того и надо, чтобы нас обнаружить.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мана мӗн кирлине санӑн пӗлес килет-и?

Вы хотите знать, чего я хочу?

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Анчах 1942 ҫулхи январь уйӑхӗн сивӗ каҫӗсенче Ильмень кӳллин хӗвелтухӑҫ енче мӗн пулса иртнине чӑннипех пӗлес пулсан, фон Буш генерал-полковник хытах пӑшӑрханнӑ пулӗччӗ!

Но генерал-полковник фон Буш был бы необычайно встревожен, если бы знал, что происходило на самом деле восточнее Ильменя суровыми январскими ночами наступившего 1942 года!

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӑнсӑртран гитлеровецсем тупас-тӑвас пулсан, вӗсене кунта кам пытарнине халӗ ӗнтӗ никам та пӗлес ҫук.

Если бы гитлеровцы нашли их, они все равно не могли бы теперь узнать, кто спрятал гранаты.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Утӑ ӑҫтан тупмалла — ҫавна пӗлес пулать тата.

— Опять надо знать, где сено.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чи малтан, утӑ ӑҫтан илмеллине пӗлес пулать, унтан варалашасем тупас пулать.

Нужно, во-первых, знать, где брать сено, а во-вторых, иметь лошадей.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ан тӑс-ха эсӗ, кала хӑвӑртрах, — вӗсем мӗн калаҫни ҫинчен хӑвӑртрах пӗлес килчӗ Ленькӑн.

Да ты не тяни, — Леньке не терпелось скорее узнать все подробности.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫула май вӑл, ялта кам мӗн хӑтланнине тата пахчана пытарнӑ япаласем пуррипе ҫуккине пӗлес тесе, ытти хӗрарӑмсемпе пӗрле яла кӗрсе тухма шухӑшларӗ.

Она хотела еще завернуть в деревню, чтобы вместе с соседками поглядеть, что там делается, узнать, целы ли вещи, спрятанные на огородах.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗлес пулать те, кайран вара никам сисиччен, ҫавӑтса тарас пулать.

Разведать все, высмотреть, а потом увести.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чи малтан вӗсем ӑна ӑҫта тӑратни ҫинчен пӗлес пулать.

Раньше всего надо узнать, куда они его денут.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр темиҫе ҫултан акӑ кам та пулин пӗр-пӗр паллӑ япала ҫинчен пӗлес тесе шырама тытӑнсан, ҫав вӑхӑтра пулемёт тупас пулсан, — тарӑн шухӑша кайса шутлама тытӑннӑ пулӗччӗ: ҫӗр айне ӑна кам пытарнӑ тата мӗн тума?

Кто-нибудь стал бы искать через несколько лет, нашел бы пулемет, стал гадать: кто зарыл да зачем?

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапла, пӗррехинче, вӑл мана калать: «Тусӑм, тет, мана сунара ил-ха, тет: ку ӗҫӗн тути-масине пӗлес килет, тет».

Вот-с, в один день говорит он мне: «Любезный друг мой, возьми меня на охоту: я любопытствую узнать — в чем состоит эта забава».

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Ывӑлӑм мӗнле те пулин пурлӑх хӑварман-ши, тесе ыйтса пӗлес тенӗччӗ те, анчах нимӗн те тухмарӗ.

Хотел было справиться, не оставил ли покойник какого по себе добра, да толку не добился.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Урӑхла пулма та пултарайман, мӗншӗн тесен ҫапах ҫут тӗнчере мӗнле пулсан та обществӑллӑ шухӑш, вулакансем, фактсем ҫинчен чӑннине пӗлес текен чӗрӗ ҫынсем пур, вӗсене ултав тискисенче вӑрах тытса тӑма нимле май та ҫук.

Да иначе и не могло быть, так как есть все же на свете какое-то общественное мнение, читатели, живые люди, которые хотят знать правду о фактах, и держать их долго в тисках обмана нет никакой возможности.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

— Винтовкӑна та пӗлес пулать, — терӗ Ленька.

— Винтовку тоже надо знать, — сказал Ленька.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсене тыткалама пӗлес пулать, — иккӗленчӗ Сашка.

Надо умеючи, — выразил сомнение Сашка.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӗҫ мӗнле пулнине Валькӑран тӗплӗн ыйтса пӗлес тесе темӗн чухлӗ тӑрӑшрӗҫ пулин те, урӑх нимӗн те пӗлеймерӗҫ.

Как ни старались ребята узнать от Вальки подробности, больше ничего не добились.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ватӑ Бульба унта мӗнле ҫӗнӗ атаман пуррине пӗлес тесе ҫаврӑнса пӑхрӗ те, Умански курень пуҫӗнче лаша ҫинче ҫӗлӗкне каялла чалӑштарса тӑхӑннӑ, аллине атаман палици тытнӑ Остап ларнине курчӗ.

Оглянулся старый Бульба поглядеть, какой там новый атаман, и увидел, что впереди всех уманцев сидел на коне Остап, и шапка заломлена набекрень, и атаманская палица в руке.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней