Поиск
Шырав ĕçĕ:
Морис шыв урлӑ ишсе каҫма тӑнӑ самантра вара яш ачан аллисем усӑнса аннӑ.И в момент, когда Морис бросился вплавь через реку, руки юноши опустились.
XXXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ӑнсӑртран ҫӗр каҫма кӗрсен выртмалли вырӑн ҫеҫ пулнӑ.
XXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл манпала пит туслӑ пулин те, ют ҫӗршыв ҫыннисене юратмасть, мистер Овердофер гостиницин алӑкӗ урлӑ каҫма вӑл нихӑҫан та килӗшес ҫукчӗ.
XXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах ун пек каҫма пулас ҫук вӗт!
ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Сирӗн лаша ҫав чӑрмав урлӑ каҫма пултарать-ши? — тесе пӑшӑрханса ыйтрӗ мустангер, тарӑн ҫурӑк патнелле пырса ҫитсе.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Турӑ лашашӑн шикленмелли ҫуккине Морис пӗлсе тӑнӑ, — турӑ лашан темиҫе хутчен те ҫавӑн пек сиксе каҫма тӳр килнӗ.Морис знал, что гнедой не подведет — ему не раз приходилось делать такие прыжки.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл сиксе каҫма пултарать-и?
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӗнле-ха апла ҫӗлен ун урлӑ каҫма пултарнӑ?
VII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Тата кунта ҫӗр каҫма та тиветчӗ пулӗ, тен.
III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Хӗвел ӗнте ҫӗр каҫма пытанать темелле, — терӗ плантатор, хӑйӗн ылтӑн сехетне кӑларса пӑхса, — анчах халӗ виҫӗ сехет кӑна ҫитнӗ.
III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Аппӑшӗ ӑна чугун ҫул урлӑ каялла каҫма хушать пулӗ тесе, вӑл ҫул урлӑ каҫа пуҫланӑ.
Кӑмпана кайнӑ хӗрача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем шыв урлӑ каҫма хатӗрленчӗҫ, Дик аллинчи пӑшал ун ҫине тапӑнасран халӗ те чарса тӑчӗ-ха.Ружье в руках Дика все еще удерживало их от нападения на него.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак явӑнчӑк тӑрӑх, курӑк сарӑмра чӗркуҫҫи таран путасран хӑрамасан, кӗпер урлӑ каҫнӑ пек каҫма пулать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Лешӗн Африкӑн пӗр ҫыранӗнчен тепӗр ҫыранне ҫити урлӑ каҫма — Африка ҫӗрӗ ҫине Занзибарта пусса Анголӑран тухма — сӗмсӗрлӗхӗ ҫитет имӗш.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сӑмах май, факторие пур енчен те ҫӳллӗ хӳме тытса ҫаврӑннӑ — ун урлӑ каҫма ҫӑмӑлах мар.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫӗр каҫма пысӑк йывӑҫсен айне вырнаҫтарчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫӗр каҫма ҫав тери пысӑк, шур чечеклӗ, ешӗл симӗс ҫулҫӑллӑ баобаб айӗнче чарӑнчӗҫ.На ночь бивуак разбили под гигантским баобабом с нежно-зеленой листвой и белыми цветами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Икҫӗр аллӑ мильӑна утса тухма ҫирӗм пилӗк кун кирлӗ пулчӗ — чура сутуҫисем каланӑ пек, ку кашни талӑкра, кӑнтӑрла канма, ҫӗр каҫма чарӑннине шутласа, вунӑ миля кайни пулать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Паллах, ҫак кӗрлесе юхакан ансӑр юханшыв тӑрӑх сулӑпа каҫма ҫук, анчах ун ҫыранӗпе утса, вӗсем, паллах, ҫак юпӑ юхса кӗрекен тулли юханшыв патне ҫитеҫҫех.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӗксӗм хӗрлӗ хӗвел сурри таран горизонт хыҫӗнче ҫухалчӗ Чавкасем ҫӗр каҫма хатӗрленсе ял сийӗн кӑшкӑра-кӑшкӑра вӗҫрӗҫ.
Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.