Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Федя сăмах пирĕн базăра пур.
Федя (тĕпĕ: Федя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василиса Прокофьевна патӗнче ҫурҫӗр иртичченех чей ӗҫрӗҫ, Федя малти пӳлӗмрен пуринчен кайран тухса крыльца ҫине табак туртма ларчӗ.

Чаепитие в доме Василисы Прокофьевны затянулось за полночь, Федя вышел из горницы последним и присел на крыльцо покурить.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Малти пӳлӗмри хӗрсемпе Федя нимӗҫсенчен Ельня хулине туртса илни ҫинчен шавлӑн калаҫса лараҫҫӗ: паян мӗнпур халӑх ҫавӑн ҫинчен кӑна калаҫать.

В горнице девушки и Федя оживленно разговаривали об освобождении Ельни: сегодня весь народ только и говорил об этом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя хӗрсемпе малти пӳлӗме иртсе, сӗтел хушшине вырнаҫса ларчӗ.

Девушки и Федя прошли в горницу и расселись за столом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Михеич алӑк урлӑ каҫрӗ, ун хыҫҫӑн пӳрте трактористкӑсемпе Федя шавласа кӗчӗҫ.

Михеич перешагнул порог, и следом за ним в избу шумно ввалились трактористки и Федя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя хыҫӗнчен кӑвак комбинезон тӑхӑннӑ Маруся Кулагина унталла-кунталла пӑхкаласа пырать.

Из-за Феди выглядывала Маруся Кулагина, на ней был синий комбинезон.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Урапа ҫинче Катя урисене хуҫлатса ларнӑ; унпа юнашар Федя.

Катя сидела на телеге, поджав ноги; рядом с ней попыхивал огоньком папироски Федя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя сасартӑк хӑй кӑкӑрне мӗн тулнине туйса илчӗ.

И Федя вдруг понял, что переполняло его грудь, искало выхода.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӑрман хӗррине ҫитсен, Федя каччӑсемпе хӗрсем патне каясшӑн пулмарӗ.

Дойдя до опушки леса, Федя раздумал итти к парням и девушкам.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя кашни ярса пусмассерен юрлакансем патне ҫывхарса пычӗ.

С каждым шагом Феди приближалась песня.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Каям-ха, вӗсемпе юрлам», — тесе шутларӗ Федя.

«Пойду-ка попою с ними», — решил Федя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя куҫне хупрӗ, ҫапах та ҫывӑрасси килмерӗ.

Федя закрыл глаза, но спать совсем не хотелось.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя кулса ячӗ.

Федя рассмеялся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мӗн эсӗ, пӗтертӗн-им? — ыйтрӗ вӑл, чӳрече умӗнче Федя шухӑша кайса тӑнине курсан.

Ты, что же, кончил? — спросила она, увидев, что Федя задумчиво смотрит в окно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя вара: «ҫак хӗрсем хушшинче Катя пулас пулсан, чӳречерен сиксе тухса, вӗсемпе пӗрле кайнӑ пулӑттӑм та пӗтӗм чун-чӗререн: Сукмак ҫине эп пӑхатӑп, Чунӑм сан патна туртать, тесе юрласа янӑ пулӑттӑм», тесе шухӑшларӗ.

Федя подумал: будь среди этих девушек Катя, он сейчас выпрыгнул бы в окно, пошел вместе с ними и от всей души подтянул бы: Гляжу на тропиночку, К тебе сердце вроется.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ун пек те пулкалать, — кулса ячӗ Федя.

— Бывает, и заучиваются, — засмеялся Федя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя ӑна тенкел шутарса пачӗ, хӑй кровать ҫине ларса чернильницӑна ҫывӑхнерех куҫарчӗ.

Федя пододвинул ей стул, а сам сел на кровать и придвинул к себе чернильницу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Сана вӑл Федя тесе чӗнет.

Он называет тебя Федей.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

«Федя!.

«Федя!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя конвертран хут кӑларса вуласа тухрӗ:

Федя вынул из конверта листок бумаги и прочел:

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя ытла каҫа юлса апатланчӗ, салтӑнса кӗнеке тытрӗ те вырӑн ҫине выртрӗ, тимлесе вуламашкӑн ӑна картишӗнче янӑракан хуткупӑс кансӗрлерӗ.

Поужинав поздно вечером, Федя разделся и лег с книгой в постель, но сосредоточиться мешала гармонь, игравшая во дворе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней