Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак вӑхӑтра пӳлӗме ҫамрӑксен ушкӑнӗ кӗпӗрленсе кӗчӗ те кана сырса илчӗ.В этот момент в комнату гурьбой ворвались подростки и окружили кан.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сысна вӑл пирӗн вӑхӑтра ҫеҫ кирлӗ пулнӑ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл таҫти ют ҫӗршывра пурӑннӑ вӑхӑтра амӑшӗ ҫук пурнӑҫпа асапланса вилни ҫинчен пӗлсен те, пӗр тумлам куҫҫулӗ кӑларман.Он не заплакал даже тогда, когда, находясь на чужбине, узнал о том, в какой нищете умерла его мать.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Юлашки вӑхӑтра мӗншӗн тӑрӑшса ӗҫлени пӗтӗмӗшпех пурнӑҫланчӗ.Все, над чем трудился он в последнее время, успешно завершено.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Эсӗ пурне те пӗлетӗн, анчах темшӗн вӑхӑтра шарламастӑн, — тӳссе тараймарӗ Чжан Цзин-жуй.— Ты все знаешь, только почему-то молчишь, — не выдержал Чжан Цзин-жуй.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак вӑхӑтра ыйха кайнӑ Вань Цзя Хань Лао-ун юлашки сӑмахӗсене илтрӗ.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Дэ-шань фронтри ӗҫсем ҫинчен каласа панӑ вӑхӑтра Чжан Цзин-жуй арестленӗ ҫыннӑн пичӗ мӗнле улшӑнса пынине сӑнаса тӑчӗ.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Упӑшки хуҫалӑхне пӑхса ҫӳренӗ вӑхӑтра арӑмӗ сӗтел ҫине майларӗ.Пока муж был занят осмотром своего хозяйства, жена накрыла на стол.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Гуй-лань куҫӗсене ун ҫинчен сиктермерӗ, ҫынсем председатель ҫине пӑхман вӑхӑтра, вӑл Го Цюань-хай ҫине утиял витсе хучӗ.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫуркунне, вӑрман ешернӗ вӑхӑтра, малалла мӗн тумаллине татса пама ҫӑмӑлтарах пулать.Весной, когда зазеленеет лес, легче будет решить, что делать дальше.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ҫак ҫурта илнӗ те, кирлӗ вӑхӑтра хӑйне хӑй сыхлас тесе, ун тавра канавсем чавса ҫаврӑннӑ.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл, мӗскӗнскер, юлашки вӑхӑтра чирлесе ӳкрӗ тата…
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ырӑ Кӑмӑллӑ Ду помещикӑн япалисене туртса илнӗ вӑхӑтра ыттисем те хӑраса ӳкнӗ.В то время когда в деревне сводили счеты с Добряком Ду, многие члены помещичьих семей, испугавшись,
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах ҫак вӑхӑтра пӳлӗме тӑлӑх арӑм Чжао кӗчӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян ку вӑхӑтра Ашак Липе калаҫать.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Куратӑн-и, пӗр Ли хушаматлӑ кулак, ҫӗре валеҫнӗ вӑхӑтра, хӑйне те пӗтерсе тӑкӗҫ тесе, сехӗрленсе ӳкнӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл чутах ҫак Ашак Лие тесе персе ямарӗ, хӑйне хӑй вӑхӑтра асӑрхаса, хушса хучӗ: — ҫак Ли Фанах илер.Чуть не сказав Осла Ли, но, вовремя спохватившись, добавил: — этого Ли Фа.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Вӑл халь мана Ҫӗнӗ ҫул уявне чӗнет, ун чух, эпӗ хытӑ ыратнипе ахлатса выртнӑ вӑхӑтра, тухтӑра чӗнсе килес вырӑнне, ҫӗрӗн-кунӗн вӑрҫса ҫӳрерӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку вӑхӑтра пӳлӗме Лю Гуй-лань шавласа кӗчӗ.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах ҫак вӑхӑтра ӑна такам чупса ҫитсе хӑй ытамне чӑмӑртарӗ.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.