Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑваш сăмах пирĕн базăра пур.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шупашкартине те ҫак шӑпах кӗтнӗ, анчах Чӑваш Ен ертӳлӗхӗ, Мускав ылтӑн-кӗмӗлпе пулӑшайманнине пӗлсен те малаллах ӑнтӑлнӑ.

Помоги переводом

Кинофестиваль: ниме пӑхмасӑр — малалла! // Надежда Смирнова. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Федерацин Налук службин республикӑри управленийӗн ертӳҫи Марина Петрова чи пӗчӗк ӗҫ укҫин виҫинчен сахалрах тӳлекен организацисемпе уйрӑм предпринимательсене ҫирӗплетнӗ йӗркене пӑхӑнтарас, ҫынсен тупӑшӗнчен тытакан налука /НДФЛ/ Чӑваш Ен хыснине куҫармалли саккуна пурнӑҫлас тӗлӗшпе мӗн туни ҫинчен каласа пачӗ.

Помоги переводом

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Михаил Игнатьев Правительство ҫуртӗнче республика Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи Чӑваш Енӗн пӗрлехи хыснинчи тупӑшӗсене ӳстерессипе, ӗҫ укҫине вӑхӑтра тата туллин тӳлессипе ҫыхӑннӑ ыйтусемпе ӗҫлекен комиссин черетлӗ ларӑвне ирттерчӗ.

Помоги переводом

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Наци тӗлӗшӗнчен пӑхсан ака уйӑхӗн ҫирӗммӗшӗнче тытса арестленӗ 434 ҫынран 400 ытларахӑшӗ чӑваш, 23 ҫармӑс (мари) пулнӑ.

Из 434 арестованных более 400 были чуваши, 23 — черемисы (марийцы).

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паллах ӗнтӗ, 1842 ҫулхи ҫураки вӑхӑтӗнче Чӑваш ҫӗрӗнче пӑлхав ҫӗкленме пултарасса, кӗпӗрне хулинче Хусанта ҫеҫ мар, Российӑн тӗп хулинче Питӗрте те малтанах сиссе-туйса тӑнӑ-мӗн: ҫар губернаторӗпе патшалӑх пурлӑхӗсен палатин управляющине васкаса улӑштарнӑ.

Разумеется, о том, что в Чувашии весной в 1842 году назрело восстание, знали не только в Казани, но и в самой столице — Питере, а потому были срочно заменены на своих постах военный губернатор и управляющий палатой государственного имущества.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шурча ялӗ патӗнчи хаяр ҫапӑҫу 1841—1842 ҫулсенчй чӑваш ҫӗр ӗҫлекенӗсен пӑлхавӗн кульминацийӗ.

Кульминацией народного восстания явилось серьезное сражение в окрестностях села Акрамова в 1841–1842 годах.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыран ҫул ҫинче ҫиме ҫӑкӑр сӗннӗ пулсан ӑна, тен, илетчӗ те пуль чӑваш.

Но если бы ему предложили в завтрашнюю дорогу хлеба, он бы не отказался.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпӗ чӑваш.

Нет, я не черемис, я чуваш…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Манӑн ҫыру вулаттармаллаччӗ, — терӗ чӑваш йӗкӗчӗ.

— Мне бы письмо прочесть, — попросил чуваш.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ялӗсемпе танлаштарсан — пушшех мӑнӑ: пин кил ытла теҫҫӗ унта.

особенно в сравнении с чувашскими селами: в нем, пожалуй, не меньше тысячи домов.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти чӑваш ҫамрӑкӗсене ҫармӑссемпе пӗрле Быхов хулине ӑсатрӗҫ.

Другие чуваши и черемисы отправились в город Быхов.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку евчӗ пире чӑваш хӗрӗ тупса пама пулнӑ.

Вот эта сватья и обещала сосватать нам невесту-чувашку

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиртен инҫе мар чӑваш ялӗсем чылай.

от нас неподалеку было много чувашских деревень.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш хӗрарӑмӗччӗ вӑл хальхинче.

из чуваш она оказалась —

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Канма чарӑнсан пӗр-пӗр ӗҫпе ӑҫта та пулин чупма чӑваш, ҫармӑс е тутар ҫамракне хушман чух кашнинчех «черет» йӑваш Короткова лекет.

Бывало, остановится колонна на отдых — с каким-либо поручением посылают если не молодых чуваш, марийцев или татар, то непременно безропотного Короткова.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунӗпех, кӑкарса янӑ пек, чӑваш йӗкӗчӗсем тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳрерӗ вӑл.

Целыми днями крутится возле них, как привязанный.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑ-и-ха вӑл вӑрҫӑ? — тенӗ мирлӗ чӑваш ҫамрӑкӗ тӗлӗнсе.

«Это и есть война? — размышлял привыкший к мирной жизни чуваш.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл, чӑваш ҫамрӑкӗ Ваҫук, вырӑсла начар пӗлнинчен офицер кулнине сиснӗ-ха, ҫав вӑхӑтрах салтаксем ӑна усал сунманнине те ӑнкарнӑ Григорьев.

Васюк, конечно, понял, что прапорщик издевается над тем, что он плохо владеет русским, но он знал также, что солдаты не собираются делать ему ничего дурного.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӑҫан? — тенӗ чӑваш ӑнланмише персе.

— Когда? — солдат прикинулся дурачком.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй чӑваш ҫамрӑкӗпе калаҫнине туйса кӑштах курнӑҫланма, салтакран кулма, кунта, уй варринче, хӑйӗнчен асли ҫуккине кӑтартма шутланӑ пулас прапорщик.

прапорщик, видимо, надумал поглумиться над молодым чувашом, зная, что здесь, в заснеженном поле, старше его по званию никого нет.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней