Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрет сăмах пирĕн базăра пур.
ҫӳрет (тĕпĕ: ҫӳрет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ялан ҫак таврара ҫӳрет.

Помоги переводом

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Йывӑҫсем ҫинче кӑсӑя ҫеҫ тунсӑхлӑн чинк-чинк! туса ҫӳрет.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Шухӑ ҫил уй-хир тӑрӑх хавассӑн ыткӑнса ҫӳрет.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл халиччен мӗнле пулнӑ, ҫаплах ҫӳрет.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑйлӑ лашасем ҫук чухне Павӑл пуҫне усать, хуйхӑллӑ ҫӳрет.

Помоги переводом

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Акӑ, аллине кӗреҫе тытнӑ Павӑл витере тӑрмашса ҫӳрет.

Помоги переводом

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Чупса кӑна ҫӳрет вӑл.

Помоги переводом

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кубер-Педирен ҫурҫӗререх тепӗр опал вырӑнне тупнӑ текен сас-хура ҫӳрет.

Говорят, что севернее Кубер-Педи обнаружили очередное месторождение опалов.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Ӳкерчӗксенче кӑна ун тӑрӑх тӗлӗнмелле кенгуру сиккелесе ҫӳрет, сумкӑллӑ каюрасем шӑтӑк чаваҫҫӗ.

Это только на картинках по ней скачут диковинные кенгуру, да роют норы сумчатые кроты.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Туясӑрах таплаттарса ҫӳрет.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Америкӑран килнӗ турист гидпа пӗрле Лондона пӑхса ҫӳрет.

Американский турист с гидом осматривает Лондон.

«Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/315

Халь, юн йӗркеллӗ ҫӳрейменнипе сулахай ури те ыратма пуҫланипе, урама ҫын пулӑшӑвӗсӗр тухаймасть, пӳртре кӳмепе ҫӳрет.

Помоги переводом

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Хӗрӗ Вика Комсомольскине ӗҫе ҫӳрет, Лева ывӑлӗ те ҫемйипе килсех тӑрать.

Помоги переводом

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Владимир Марков механизатора та яваплӑ ӗҫ шанса панӑ, вӑл 10 тонна шыв кӗрекен цистернӑна тракторпа ҫаклатса комбайнсем хыҫҫӑнах ҫӳрет.

Помоги переводом

Хӗрӳ ӗҫ шавӗ // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%85e%d1% ... b0%d0%b2e/

Паянхи кун ача садне 60 ача ҫӳрет, ҫуллахи вӑхӑтра 2 ушкӑн ӗҫлет.

Помоги переводом

Шкулсем ачасене кӗтеҫҫӗ // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d1%88%d0%b ... 0%b5cce-2/

Вильнур каланӑ тӑрӑх, Руся Раҫҫей кунӗнче ҫуралнӑ, ҫавӑнпа вӑл ҫапла ятпа ҫӳрет.

Как объясняет Вильнур, Руся родилась в День России, поэтому носит это имя.

Вильнурпа Руся "Башҡорт аты" фестивале килнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ln-3382798

Тӑрантарать те, паллах, юланутпа ҫӳрет, хӑйне Салават Юлаевӑн чӑн-чӑн несӗлӗ тесе шутлать.

Кормит и, конежно же, ездит верхом, чувствуя себя настоящим потомком Салавата Юлаева.

"Башҡорт аты" Пушкӑрт йӑхӗнчи лашасен Тӗнчери фестивальне сакӑр ҫулти коневод Ибрагим Галин хутшӑнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... -n-3380315

Вӑл виҫӗ ҫултанпах лашапа ҫӳрет пулин те, хальлӗхе фестивалӗн ача-пӑча площадкине ҫеҫ хутшӑнма пултарать, ҫитӗннисем мӗнле ӑмӑртнине тимлӗн сӑнаса.

Несмотря на то, что он с трех ездит на коне, пока он будет участвовать только на детской площадке фестиваля, внимательно приглядываясь к тому, как будут выступать взрослые.

"Башҡорт аты" Пушкӑрт йӑхӗнчи лашасен Тӗнчери фестивальне сакӑр ҫулти коневод Ибрагим Галин хутшӑнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/kultura/2023-08- ... -n-3380315

Хальхи вӑхӑтра та ял ҫумӗнчи вӑрмана уҫӑлма, кӑмпа татма ҫӳрет.

Помоги переводом

«Ырлӑхра пурӑнатпӑр», — тет 90 ҫулхи Кӗҫени аппа // Алена КАЛЮКОВА. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d1%8b%d1%8 ... %97%d2%ab/

Ҫын кӗнекесенче, интернет анлӑшӗнче те, телевизор экранӗ патӗнче те ҫеҫ мар тӗнчене уҫать, уй-хирсем, вӑрмансем, ҫӑлкуҫсем курса ҫӳрет

Человек открывает мир не только в книгах, в просторах интернета и у экрана телевизора, но и своими глазами, шагая по полям, лесам, родникам…

Интереслӗ те пӗлӳллӗ ҫулҫӳрев // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/t-van-tavral ... ev-3354977

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней