Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Кам лаши ку, шӑллӑм, Минскийӗн мар-и?» — тесе ыйтнӑ.
Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Пирӗн шӳт тума, кулма юратакан ротмистр пурччӗ; вӑл ун чухне манран: «Санӑн, шӑллӑм, бутылкӑна пеме аллу ҫӗкленеймест иккен», — тесе те кулчӗ.
II // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Манӑн кил хваттер яракан ҫурт мар, шӑллӑм, тата, вӑл Дубровскиех пулсан, Дубровские сан пек ҫаврӑнкаланипех тытаяс ҫук.Дом мой не харчевня, не с твоим проворством, братец, поймать Дубровского, если уж это Дубровский.
XII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Эх, шӑллӑм, — тесе пӳлчӗ ӑна Кирила Петрович, — тухса кай эсӗ, пӗлетне ӑҫта, хӑвӑн паллу-сӑнарусемпе.– Эх, братец, – прервал Кирила Петрович, – убирайся, знаешь куда, со своими приметами.
XII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Куртӑн-и, Ҫерҫи шӑллӑм, мӗнлерех ман туссем!
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Юрать, юрать, Ҫерҫи шӑллӑм.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Камсем эпир, Ҫерҫи шӑллӑм?
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫерҫи шӑллӑм ҫӑлать пире, вӑл питӗ ӑслӑ та хӑюллӑ кайӑк!Братиш Воробыш нас обязательно освободит, он очень умный и отважный.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ан макӑрӑр, Ҫерҫи шӑллӑм ҫӑлать пире, вӑл майне тупать.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫерҫи шӑллӑм, ҫӑлсам мана!
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫерҫи шӑллӑм, мӗн пулнӑ?
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ку манӑн Тӑван ҫӗршыври тусӑм — Ҫерҫи шӑллӑм.Это мой друг – братиш Воробыш. Мы на моей Родине с ним очень дружим.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Эх, Ҫерҫи шӑллӑм, Токороро тусӑм хӑрушлӑхра пулман пулсан нихҫан вӗҫес ҫукчӗ ҫав тимӗр кайӑкпа.Эх, если бы не Токколоро, близко бы не подлетела к этой железяке.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Пурӑнаймасть вӑл читлӗхре, Ҫерҫи шӑллӑм, пурӑнаймасть.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Эс унта вӗҫсе ҫитейместӗн пуль, Ҫерҫи шӑллӑм.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Айван-ҫке эс, Ҫерҫи шӑллӑм.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Эх, Ҫерҫи шӑллӑм, курасчӗ сан!
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Кӗҫӗн шӑллӑм вара аллинчи катӑкне темле майпа ҫӑварне хыпса пӑхнӑ иккен, чӗлхипе сӗртӗннӗ.
Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html
Виҫӗ шӑллӑм (Владимир, Владислав, Рюрик) пӗринчен тепри пӗчӗкрех.
«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.
Атте, асатте — юман, хунав юман — пичче; анне, асанне, аппа — ҫӑка; шӑллӑм — шӗшкӗ, йӑмӑк — йӑмра, хӑва.
Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№