Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хупса (тĕпĕ: хуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуртсен чӳречисене пурне те хупса, шалтан карса лартнӑ пулнӑ.

Все окна были наглухо закрыты и занавешены.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Куҫа хупса ларма кирлӗ мар ӗнтӗ.

— На это не приходится закрывать глаза.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Надзиратель, ним тума пӗлменнипе алӑка хупса:

Надзиратель покачал створою двери в нерешительности:

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кушака Орловски централа хупса хурас пулсан, вӑл пӗр икӗ сехетренех вилнӗ пулӗччӗ.

Ежели б кошку запереть в Орловский централ, она бы околела через два часа.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Урам тӑрӑх лавҫӑсен иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ пролеткисем чуптарса кайрӗҫ, кашни пролеткӑн виттине ҫӗкленӗ, алӑкӗн сӑран саппунӗсене хӑпартса тачӑ хупса лартнӑ…

Мимо по улице дробной рысцой протрусили две, три, четыре извозчичьи пролетки, у каждой поднят верх, наглухо подтянуты кверху кожаные фартуки…

XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман доктор ҫине тинкерсе — куҫа-куҫӑн пӑхрӗ, куҫ хупаххисене сисмелле мар хупса илчӗ.

Он смотрел пристально на доктора — глаза в глаза; чуть заметно подморгнуло, знаком неуловимым, левое веко.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт Киев тӑрӑх куҫа хупса та таҫта ҫитме пултарать — хулана вӑл ҫав тери лайӑх пӗлет…

Да он по Киеву с закрытыми глазами куда хочешь пройдет — так он город знает…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Куҫ хупаххисене вӑл йывӑррӑн хупса хучӗ, куҫӗсене уҫсан тавралӑх татах ҫуталса кайрӗ.

Он тяжело опустил веки, а когда открыл их, было светло.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Питӗ сивӗ тулта! — терӗ вӑл, пӳрт алӑкне лайӑхрах ҫыпӑҫтарса хупса.

— Однако мороз, того, крепкий! — сказал он, плотнее прикрывая дверь.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑхӑр-ха, акӑ епле вӑл — куҫ хупса иличчен пиҫсе ҫитет! —

Глядите, она какая — мигом сварится!

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька, ним ӑнланмасӑр куҫӗсене мӑч-мӑч хупса илчӗ.

Ленька в недоумении заморгал глазами.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан: чӳрече витӗр тухса каймӗҫ-ши, тесе шалалла пӑхрӗ те алӑка тул енчен хупса хучӗ, хӑй такам килессе кӗтсе пулас, алӑк умӗнчи крыльца картлашки ҫине тухса ларчӗ.

Заглянув туда, не выскочат ли они в окно, плотно закрыл дверь и уселся на ступеньках, видно кого-то поджидая.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫапла! — Бауман куҫне хупса, шута кайрӗ.

— Да-да! — Бауман прикрыл глаза, соображая.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл, темӗн аса илнӗ пек пулса, сӑнсӑрланса кайрӗ, ҫилленнипе, камера алӑкне шартлаттарса хупса хӑварчӗ.

Он посумрачнел, точно вспомнив что-то, и ушел, сердито прикрыв, даже прихлопнув дверь одиночки.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Литвинов, куҫне хупса, Новицкине виртлет.

Литвинов, закрыв глаза, передразнил Новицкого.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗччен лармалли тӗттӗм пӳлӗмре темиҫе уйӑх ларнӑ хыҫҫӑн (Уфа, Воронеж этапсем) хупса лартнӑ вагонра — хӑҫан каҫ, хӑҫан ир иккенне пӗлме ҫук ҫӗрте чылай ларнӑ хыҫҫӑн, арестленисене хупакан каретӑсенче ҫӳресе, тӗттӗм коридорта пулнӑ хыҫҫӑн — Новицкий генералӑн ҫап-ҫутӑ кабинечӗ Баумана малтан пӗр вӑхӑтлӑха ирӗксӗрех куҫне йӑмӑхтарчӗ.

После многомесячной темной одиночки (Уфа, Воронеж, этапы), после тюремного бесконечного — не различишь, когда ночь, когда день, — вагона, после занавешенной охранной кареты, после темного коридора — залитый светом кабинет генерала Новицкого заставил Баумана в первый момент зажмуриться.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Юрӗ-ха тата, сӑмса умӗнчех алӑкне хупса лартсан, — енчен тата сана урядник патне илсе кайсан?..

Еще хорошо, если попросту захлопнет дверь перед носом, — а если сведет к уряднику?..

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман хӗрлӗ пуставпа тыттарнӑ хӑйӗн картусӗпе кӗрӗкне тӑхӑнма васкарӗ, Рюк-Рюгенау баронессӑсем — сывпуллашмасӑр! — тухса кайнӑ хыҫҫӑн алӑка кӑшт хупса, алӑк патнерех куҫса ларчӗ.

Бауман поспешил надеть краснооколышную свою фуражку и шубу, отсел к двери, прикрыв ее за ушедшими — без прощанья! — баронессами Ркж-Рюгенау.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эпӗ ӑна куҫ хупса та пуҫтарма пултаратӑп.

— Я его с закрытыми глазами соберу.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тен, чӑнах та ҫапла тумаллаччӗ-и, тен, кам пӗлет, Ленькӑн нервисем тӳсеймерӗҫ-и, анчах пӗрре куҫ хупса иличчен, — салтак хӑйӗн умӗнче ҫакӑнса тӑракан автоматне те хывса илме ӗлкӗреймерӗ, — Ленька аяккалла вӑшт! ҫеҫ пӑрӑнчӗ те каялла тара пачӗ.

Может быть, именно так и надо было поступить, а может быть, просто не выдержали Ленькины нервы, но в мгновенье ока, пока еще солдат не успел снять автомат, Ленька шарахнулся в сторону и побежал обратно.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней