Поиск
Шырав ĕçĕ:
Улттӑмӗш хут лектереймесен, Петька тӳссе тӑраймарӗ.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ун пеккине эп хам та тӳссе курнӑ та, эпӗ унӑн чирӗн сӑлтавне тата ӑна сыватмалли майне тупнӑ пек туйӑнать мана.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сывӑ та вӑйлӑскер, йывӑрлӑха тӳссе ирттернӗ пулин те, вӑл малтанхи пекех ҫирӗп пулма пултарнӑ.Расстроенный и потрясенный, он все же благодаря силе своего тела и духа сумел прийти в себя.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Чочой унӑн хура сӑнӗ ҫине пӑхса илчӗ те, макӑрас мар тесе тӳссе ларчӗ пулсан та, сасартӑк макӑрса ячӗ.Чочой посмотрел в темное его лицо и, как ни крепился, вдруг разрыдался.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Йывӑр хуйхӑ тӳссе ирттернӗ вӑхӑтра хӑвӑнпа пӗрле ҫывӑх ҫынсем пулсан, чуна чӑнах та ҫӑмӑлрах.В дни тяжелого горя человеку всегда легче, когда рядом с ним есть близкие люди.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ача ҫеҫ вӗт-ха эсӗ, ҫапах мӗн кӑна туман, мӗн кӑна тӳссе ирттермен…— Малое еще ты дитя, а чего только не сделала, чего не пережила…
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӗсенчен инҫетерех кайнӑҫемӗн, Шуратӑл илемӗ, вӑрмансемпе улӑх-ҫарансем патне ҫывхарнӑҫемӗн тӳссе ирттернӗ мӗнпур асапсем те уншӑн аякка юлнӑн туйӑнаҫҫӗ.
VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Арестленӗ ҫынсем хӑйсен ҫӗнӗ юлташне Ильсеяр тунӑ ӗҫсем тата вӑл тӳссе ирттернӗ асапсем ҫинчен каласа парсан, матрос, тӗлӗнсе, пуҫне пӑркаларӗ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Мӗн чухлӗ ҫын курнӑ-ши эпӗ, мӗн чухлӗ этем хуйхи-суйхине тӳссе курнӑ-ши!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл сарлака, анчах сапаланчӑк, нумай енлӗ пулнине, анчах полякпа — йывӑрлӑхӗсене тӳссе ҫирӗпленнӗ, пӗр енлӗ, малалла кайман, ҫапах та хӑйӗн никӗсӗ ҫинче ҫирӗп тӑракан ҫынпа тӗл пулсан чӑтса тӑрайманнине кӑтартса парасшӑнччӗ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Хӑйне ялан кӳрентернине, хӗсӗрленине тӳссе пурӑннӑ Анатоль, ӑшӑ та таса чӗреллӗ ытти ҫамрӑксем пекех, хӑй валли ҫӑлӑнӑҫ ҫулӗ тупать; вӑл пӗр хӗре тӗл пулать, ӑна чунтан, пӗтӗм чӗререн юратать.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Марья Валериановна ӑна ачаш сӑмахсемпе те, парнесем парса та кӑмӑл тунӑ, анчах пӗр канӑҫ курмасӑр, ялан хӑраса, ялан вӑрҫнине итлесе, ялан хӗсӗрленине тӳссе пурӑнмалла пулнӑшӑн ку ҫав тери сахал пулнине туйнӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Чухӑнлӑха, йывӑр ӗҫе, ашшӗне, амӑшне, тыр вырассине, икӗ кинне, старостӑна, хунямӑшне тата барышньӑна тӳссе ирттернӗ организм ҫине пӗр сӑмахсӑрах шанма май пулнӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Темиҫе ҫул хушши вӑл ҫухалнӑ пек, кӳрентернисене тӳссе, чӗмсӗр пурӑннӑ.Несколько лет оставалась она потерянной, оскорбляемой и безгласной.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Акулина Андреевна ӑна качча каймасӑр тӳссе тӑрайман.Акулина Андреевна не могла удержаться, чтобы не выйти за него замуж.
III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Староста хаяр эрехпе ҫӑвӑннӑ та наказание ним чӗнмесӗрех тӳссе ирттернӗ, ку ӗҫре хӑй айӑплӑ пулман пулин те — тӳрре тухма та шутламан, анчах ҫакӑншӑн тавӑрас кӑмӑл ун чӗрине питӗ ҫирӗп кӗрсе ларнӑ.
III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Унӑн ҫав тери илемлӗ пит-куҫӗ, асаплӑн курӑнаканскер, вӑл хӑрушла япаласем тӳссе ирттернине палӑртса тӑратчӗ: кашни уйрӑм йӗртех ӗнер унӑн сассинче янӑранӑ ӳкӗнӗве вулама пулатчӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Эсир ҫавӑн пеккине тӳссе ирттернӗ пулсан, ман чӗрере, ҫамрӑк художник чӗринче, мӗн пулса иртнине ӑнланма пултаратӑр; Анета пирки тунсӑхлани мана сивчир тытнӑ пекех туса ячӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Анчах эпир патриархат йӗркин ҫатан картийӗ урлӑ каҫрӑмӑр пулсан, ыттисем пурӑнса, тӳссе ирттернине тарӑннӑн туйма пултармаллах пур енлӗ пулайман-ха, ун патне ҫитеймен.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Ильсеяр халӗ те, яланхи пекех, тӳссе тӑраймарӗ, командир хыҫҫӑн чупса тухрӗ.А Ильсеяр, как всегда, не утерпела, выскочила вслед за командиром.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.