Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах Павӑл нимӗне те шута илесшӗн мар, унӑн пуҫне тивӗҫлӗ мар тактикӑлла плансем пырса кӗрсен, вӑл вӗсемпе командованине тата парти организацине ҫыхлантарма тӑрӑшать.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл парти руководителӗ, ку тӗрӗс, анчах кирлӗ чухлӗ опыт ҫук ҫӗртех ҫар ыйтӑвӗсене ҫавӑн пек ҫине тӑрсах хутшӑнма ирӗк пур-и-ха унӑн?
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем вӗреннӗ ҫынсем, парти членӗсем, хӑйсем шутлаччӑр.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗр-пӗринпе калаҫкаласа, парти членӗсем пухуран саланчӗҫ.Члены партии расходились, вполголоса обсуждая закончившееся собрание.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапла пулмалла-и парти пухӑвӗ?
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«…Ку ӗнтӗ парти пухӑвӗ евӗрлӗ мар.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Парти ҫине хӑй ачалла пӑхнишӗн унта вӑл пирвайхи хут кӳренчӗ.Здесь впервые пошатнулось его мальчишеское представление о партии.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак каҫхине пулса иртнӗ парти пухӑвӗ пӗрремӗш ротӑри СКМЮ ячейки секретарӗшӗн Вуксаншӑн яланлӑхах асра юлчӗ.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл парти пухӑвне пухма йышӑнчӗ.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах парти руководителӗн авторитечӗпе усӑ курма пӑхни вӗсем хушшинчи хирӗҫӗве татах та ҫивӗчлентерсе ячӗ.Но эта попытка использовать авторитет партийного руководителя только усилила раздражение между ними.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Юлташсем, сирӗнпе эпӗ халӗ парти членӗсемпе калаҫнӑ пек калаҫасшӑн.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсене хистеме парти авторитечӗн вӑйӗпе усӑ курмалла.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пулса тӑнӑ лару-тӑруран ҫӑлӑнса тухмалли пӗртен-пӗр май вӑл — парти хӑйне паракан пӗтӗм правапа усӑ курасси пулать пек туйӑнать халь ӑна.В такой обстановке единственный выход — использовать все права, предоставленные ему партией.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑйӗн заместителӗ вилнӗренпе вӑл парти руководителӗн ӗҫне те туса пырать.После гибели своего заместителя ему приходилось выполнять и обязанности секретаря партийной ячейки.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗҫсем наступлени тунӑ чухне отрядӑн мӗн тумалли планӗ Павӑл пуҫӗнче хатӗрленсе ҫитнӗ те ӗнтӗ, анчах плана парти руководстви тунӑ пулсан, вӑл хӑйне татах та шанчӑклӑрах туйса тӑнӑ пулӗччӗ, — ҫакӑн пек йывӑрлӑхра нихҫан та пулса курман отрядӑн кун-ҫулне татса парас ӗҫе парти руководстви хутшӑнни, паллах, лайӑхрах.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпир ку парти ҫине тимлӗн пӑхса тӑрса, вӑл мӗнпе вӗҫленессине малтанхи минутсенчех каласа пама пултарнӑ.Мы пристально следили за этой партией и уже с первых секунд могли предсказать ее исход.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗрремӗш парти Руднева аркатса тӑкнипе вӗҫленчӗ.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл рабочи пулнӑ — парти колхозсене ертсе пыма янӑ ҫирӗм пилӗк пин ҫынтан пӗри.Он был рабочий — один из двадцати пяти тысяч, посланных партией на руководство колхозами.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кэукайпа Петьӑн парти чӳрече умӗнче ларать.
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Усрӗ Ленин йӗркеленӗ парти те.
Чиесем чечеке лараҫҫӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.