Поиск
Шырав ĕçĕ:
Нарта кӳлнӗ йытӑсем хапха ҫумӗнче картишӗнче выртаҫҫӗ — вӗсене тӑварма ӗлкӗреймен-ха.А собаки лежали у ворот на дворе, запряженные в нарту, — их еще не успели распрячь.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл тата хӑйсен картишӗнче, хӳме ҫумӗнчи хурӑн вулли хыҫӗнче, тӑчӗ.Она постояла еще у себя во дворе под забором за стволом березы, скрывавшей ее от всех.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл хӗррисене пӑхӑр ҫапнӑ пусма картлашкисем тӑрӑх хӑпарчӗ, картишӗнче ӳсекен йывӑҫа курмӑп-ши тесе, коридор кантӑкӗсенчен пӑха-пӑха утрӗ.
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Юрӗ ҫаплах ҫурӗ те ҫурӗ, юханшывпа сӑртсене хупласа лартрӗ, пӗр тӗлте ҫеҫ, шкул картишӗнче, ача-пӑча ури вӗҫӗм таптанӑ ҫӗрте, вӑл нимӗн те тӑваймарӗ.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Филькӑсен картишӗнче е иккӗшӗ пӗрле юханшыв хӗрринче уланкӑсем тытнӑ чух хӑйӑр ҫине ҫавнашкал йӗр хӑварать-ха вӑл.
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Эсӗ те ӑна ирӗксӗрех: «Сывлӑх сунатӑп!» — тетӗн, — вӑл кантӑк леш енче, кайри картишӗнче, шкул валли вутӑ хуракан вырӑнта ларать пулин те.
X // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пирӗн картишӗнче вара каллех илемлӗ пулӗ — темиҫе хут илемлӗрех.И во дворе у нас будет снова красиво — красивее во много раз.
VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Мӗн тери лайӑхчӗ те канлӗччӗ вӗсене ҫак сайра курӑк ҫинче, ҫак тӑвӑр картишӗнче иккӗшӗ ҫеҫ сӑмахламасӑр, пӗлӗтелле пӑхса выртнӑ чух!
VI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Кунта та, картишӗнче, пӑртак тӗтре пур.
IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Халӗ эпир хӳшӗ ҫумӗнчи сарайра, ҫывӑхрах, картишӗнче, вӗсем чупкаланине илтетпӗр.Теперь мы были в пристройке и слышали, как они топают во дворе, совсем рядом.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Каларӑм-ха ӗнтӗ, ҫав кун эпир ирхине килти ҫынсем пурте ӗҫе тухса кайиччен кӗтрӗмӗр, картишӗнче никам та курӑнми пулсан, Том, миххе йӑтса, сарай ҫумӗнчи хӳшӗ патне кайрӗ, эпӗ картишӗнче сыхлама юлтӑм.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Икӗ акр пысӑкӑш картишне вӗрлӗк карта тытнӑ; хӳме урлӑ каҫма тата хӗрарӑмсене лаша ҫине утланма меллӗ пултӑр тесе, хӳме ҫумне пӗрене пуҫӗсене пусма картлашки евӗр тӑратса тухнӑ, тӗрлӗ ҫӳллӗшлӗ пичкесене юнашар лартнӑ тейӗн, картишӗнче тӗллӗн-тӗллӗн имшер курӑк ӳсет, таптанса ҫаралнӑ кукша вырӑнсем ытларах, вӗсем кивелсе якалнӑ шлепкене аса илтереҫҫӗ; шуррисем пурӑнакан ҫурта саваласа якатнӑ пӗренесенчен тунӑ; пӗренесем хушшине тӑм е акшар шӗвекӗ сӗрсе ҫиелтен шуратнӑ, анчах вӗсене тахҫанах шуратнӑ пулмалла; кухньӑна якатман пӗренесенчен тунӑ, пӳртпе кухня хушшинче лупас ларать, кухня хыҫӗнче — пӗренерен тунӑ коптильня; ун леш енче — негрсем пурӑнакан виҫӗ лутра пӳрт; картишӗн пӗр хӗрринче, хӳме ҫумӗнчех, пӗр пӗчӗк пӳрт уйрӑммӑн ларать, тепӗр хӗррипе — тӗрлӗрен ӗҫ ҫурчӗсем; лаҫ патӗнче кӗл купи выртать, тата супӑнь пӗҫермелли пысӑк хуран ларать; кухня алӑкӗ умӗнче — сак, ун ҫинче шыв витрипе кавӑнран тунӑ савӑт лараҫҫӗ; кунтах, хӗвел питтинче, йытӑ ҫывӑрать; леререх — тата тепӗр йытӑ; картиш кӗтесӗнче — лапсӑркка виҫӗ йывӑҫ, хӳме ҫумӗнче — хурлӑханпа крыжовник тӗмӗсем; хӳме леш енче — пахча-ҫимӗҫпе арбуз йӑранӗсем; тата леререх — ҫӗрмамӑк плантацийӗсем, вӗсен хӗрринче — вӑрман.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ӑна ӑҫта та пулин картишӗнче пытарсан аванрах пулӗччӗ, мӗншӗн тесен корольпе герцог, укҫа ҫухалнине пӗлсенех, шырама тытӑнаҫҫӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Картишӗнче те ҫавӑн пекех.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫав хваттере шыраса тупма ҫӑмӑлах пулмарӗ, вӑл Арбатпа Поварская урамсем хушшинче, Петербургри ҫуртсем евӗр лартнӑ ҫав тери илемсӗр чул ҫуртӑн картишӗнче пулнӑ.
VII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Картишӗнче, ҫара йывӑҫсем хушшинче, электричество ламписем ҫилпе сулкаланаҫҫӗ.Во дворе среди голых деревьев качались на ветру электрические лампочки.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ну, йӑтӑр, — пӗрмай илтӗнсе тӑрать картишӗнче.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кайран хӑй киле пуҫларӗ ман пата, картишӗнче те кунсеренех тӗл пулма тытӑнтӑмӑр.А потом заходить стал, и во дворе мы каждый день встречаемся.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Картишӗнче пуш-пушах.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Аялта, картишӗнче, тӑкӑрлӑксенче, кӳршӗ ҫуртсем патӗнче кӑшкӑрнисем илтӗнеҫҫӗ:Внизу — во дворе, и в переулке, и в соседних домах слышались крики:
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.