Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Санӑн ман хыҫҫӑн Германие кайма лекет, хаҫат кӑларас ӗҫе йӗркелесе яма пулӑшӑн.— Тебе придется ехать вслед за мной в Германию, помочь в организации газеты.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Ҫавӑнпа эпӗ Дмитрий Ульянова хуҫалӑхне йӗркелесе яма тесе пилӗкҫӗр тенкӗ кивҫен патӑм.— Поэтому я и ссудил Дмитрию Ульянову пятьсот рублей на обзаведение хозяйством.
500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Марка асӑрхаттар, ҫав укҫана вӑл мана хуҫалӑх йӗркелесе яма панӑ тетӗр.Предупреди Марка, что эти деньги он дал мне на обзаведение хозяйством.
500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Мария Александровна ҫӳҫне тытса тӑракан йӗпе ҫӗнӗрен йӗркелесе чикрӗ те хаваслӑн курӑнас тесе упӑшки кабинетне кӗчӗ.Мария Александровна поправила заколку для удержания волос и заглянула в кабинет.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Мария Александровнӑпа Аня ёлкӑна пуҫтарчӗҫ, хӑйсем тунӑ теттесене ботинка коробки ӑшне йӗркелесе хучӗҫ те Саша Петербургра мӗнле-ши, хӑй каникулне кунти пекех хаваслӑ ирттерейрӗ-ши тесе ҫурма саспа калаҫрӗҫ.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Унтан инҫех те мар, пылчӑклӑ лапамра, санитарсем йӗркелесе хунӑ хӗрлӗармеецсен виллисем выртаҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Калашников ура ҫинчех темӗнле хутсем ҫине алӑ пусать, ҫар чаҫӗнчен илсе пынӑ автомашинӑсем ҫине беженецсене — ача-пӑчасемпе хӗрарӑмсене — лартса ӑсатассине йӗркелесе тӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Пурне те пӗр рете йӗркелесе тӑратрӗҫ, — каласа пама пуҫларӗ вӑл килте, — унтан вара пире комсомол райкомӗнчен килнӗ представительпе учительсем те, комсомолецсем те саламларӗҫ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ывӑлӗсене апатлантарсан тата килти ӗҫсене йӗркелесе ҫитерсен, Надежда Самойловна Сашӑна ҫапла хушса хӑварчӗ.Накормив сыновей и наскоро управившись по хозяйству, Надежда Самойловна торопливо наказывала Саше:
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пӗлтӗр колхоз утара йӗркелесе ҫитерме питӗ нумай пулӑшрӗ.Прошлую весну колхоз отпустил средства на полное оборудование пасеки.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пирӗн тӗллевсенчен пӗри — шкулсенче ӑстаҫӑсен урокӗсене йӗркелесе ярасси.И наша задача – сохранить ту школу вышивки, которая есть сегодня, наполнять ее и расширять.
Республикӑра пуҫласа Чӑваш тӗррин кунне халалласа чаплӑ уяв ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=e4 ... b4575c9e35
Интервенцие организацилекенсем — Францин, Англин, Польшӑн генеральнӑй штабӗсем — Галицире Петлюрӑна ҫӗнӗ чаҫсем организацилеме, ҫара йӗркелесе, ӑна ҫӗнӗрен наступление куҫарма пулӑшнӑ.
Юлашки кунсем // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
«Эпӗ Нежинский полка хӗҫпӑшалсӑрлантартӑм: пӗрремӗш — мӗнпур хӗҫпӑшал, юлашки патрона ҫитичченех туртса илтӗм; иккӗмӗш — пур документсене те туртса илтӗм; виҫҫӗмӗш — пӗтӗм нестроевойсене те команднӑй состава уйӑртӑм, бандитсемпе шанчӑксӑр ҫынсене уйӑртӑм; тӑваттӑмӗш — ыттисене пурне те плац ҫинче икӗ шеренгӑна йӗркелесе тӑратрӑм та «смирно!» команда парса взводсене, отделенисене, ротӑсене ҫӗр ҫирӗм ҫыншар, батальонсене — виҫҫӗр утмӑл ҫыншар пайларӑм».
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс плена илнӗ петлюровецсене йӗркелесе тӑратнӑ та Хӗрлӗ Ҫар мӗншӗн кӗрешнине ӑнлантарса панӑ.Щорс выстраивал пленных, объясняя им, за что борется Красная армия.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Телефон ҫыхӑнӑвне йӗркелесе ятӑмӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
«Нимӗҫсем патӗнче совет организациленӗ, сыхӑнӑва йӗркелесе ятӑмӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Октябрь уйӑхӗнче, Щорс хӑйӗн полкне йӗркелесе пӗтерсен, ӑна шанчӑксӑр ҫынсенчен тасатсан, вӑл оккупантсене кӗтмен ҫӗртен пыра-пыра тапӑнса кансӗрлеме пуҫланӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тӑватӑ ӗрете йӗркелесе тӑратнӑ, тусанпа вараланса пӗтнӗ повстанецсем Щорс тухасса кӗтнӗ.Выстроенные в четыре ряда, запыленные повстанцы ожидали Щорса.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хӑйне йӗркелесе ҫитерсен, хырӑнсан, гимнастерка ҫинчен пиҫиххине хытӑ туртса ҫыхсан, татӑлнӑ тӳмисене ҫӗлесе лартсан, Щорс ҫав териех сӑнсӑр курӑнман.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Туя йӗркелесе пыракансем хӑнасене кашнинех хӑй вырӑнне тупма пулӑшаҫҫӗ.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.