Поиск
Шырав ĕçĕ:
Маша та, Маруся та, Муся та темен, яланах Мария та Мария тенӗ.Ни Маша, ни Маруся, ни Муся там какая-нибудь, а всё Мария да Мария.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
— Эпӗ — хама ҫак ӳкнӗ йывӑҫ патӗнче хӑварма хушатӑп, — тенӗ Миша.— Я приказываю оставить меня за этим выворотнем, — сказал тот, кого звали Мишей.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Чарӑн! — тенӗ вӑл.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Пӗрле хӑтӑлатпӑр е пӗрле вилетпӗр, — тенӗ пехотинец хӑйӗн хулпуҫҫийӗ ҫинче ларакан Мишӑн аллине сывӑ аллипе чӑмӑртаса.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— «Пӗтересси» ахалех пулмасть-ха, — тенӗ Миша.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Вӗсен шофёрӗ лерисене хыпар ҫитериччен пӑрӑнас пулать, — тенӗ артиллерист.— Надо уходить, пока шофёр не привёл подмогу, — сказал артиллерист.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
«Юлташсем сӑмахӗсене ҫирӗп тытчӑр, тӑшман ҫине вӑхӑтсӑр ыткӑнса пӗтӗм плана пӑсса ан хуччӑр», тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Гросслазаретран инҫетерех илсе кайччӑрччӗ, тенӗ вӑл.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Тухса каяс тенӗ чух ҫеҫ аялтан такам машина ҫине заступсем пӑрахнӑ.В последнюю минуту кто-то снизу кинул в машину несколько заступов.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Фашист пырне шӑлпа кӑшласа татӑп! — тенӗ вӑл.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Хӗвеле эпир урӑх кураймӑпӑр, — тенӗ пӗри, ҫаврака питлӗ, ылтӑнланӑ евӗр хӗрлӗ кӗске ҫӳҫлӗ, юнланса пӗтнӗ гимнастерки ҫинче отличник-артиллерист значокне ҫакса янӑ аманнӑ салтак.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Эх, ачасем, пӗр-пӗр хӗвеллӗ кун, шыв хӗрринчи хӑйӑр ҫинче е мӗнле те пулин лӑпкӑ авӑр тӗлӗнче тепре те пулин хӗртӗнсе выртасчӗ, — тенӗ вӑл кӗтмен ҫӗртен.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Кусем вилчӗҫ ӗнтӗ, вӗсен хӑйсен телее, — тенӗ вӑл, ушкӑнпа пӗрле сулланса тӑракан вилӗсем ҫине кӑтартса.— Вот эти померли, их счастье, — показывал он на мертвецов, покачивавшихся вместе с толпой.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Пӗрисем ӑна: разведчик, тенӗ, нимӗҫсен «хӗвелтухӑҫӗнчи валне» тӗпчесе пӗлме Днепр урлӑ каҫнӑскер, тенӗ, теприсем: вӑл вырӑнти партизан отрячӗсемпе ҫыхӑну тытма самолетран парашютпа сикнӗ ҫын, тенӗ, тата ыттисем ӑна; совет диверсанчӗ, Ровно — Львов чугун ҫулӗ ҫинче ӗҫленӗскер, тесе калаҫнӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Кунта аманнисемпе тыткӑна лекнисене Днепр фрончӗн пур вырӑнӗсенчен тенӗ пекех турттарса килнӗ.Раненых военнопленных привозили сюда чуть ли не со всего днепровского фронта.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Унта Клава та пулма пултарнӑ, тенӗ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Ивановна хӑраса ӳксе: «Мӗн эсӗ, турӑран хӑра. Эсӗ утмӑлтан иртнӗ, вӑл вунулттӑра кӑна. Е эсӗ ху коммунист иккенне манса кайрӑн-и?» — тенӗ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Староста сыснана илнӗ, анчах манӑн ирӗк пӗтрӗ, халӗ нимӗҫсем хуҫа, пӑхса кӑна тӑр, хама та илсе кайӗҫ, тенӗ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Амӑшӗ вара аслӑ ҫулран катара, вӑрманта пурӑнатпӑр тенӗ, тен вӑрҫӑ, турӑ парсан, пире тивмесӗр иртсе кайӗ, тесе шутланӑ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
«Чӗлхесем» — яланах тенӗ пек румынсем — допроссенче кӑтартнӑ тӑрӑх, нимӗҫсем эпир урӑх ҫӗрелле каясса шанса тӑнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.