Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫар сăмах пирĕн базăра пур.
ҫар (тĕпĕ: ҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫывӑх ҫыннисем Дима ҫар тивӗҫне чыслӑ пурнӑҫласса шанаҫҫӗ, ӗненеҫҫӗ, ҫакӑнта лекнӗшӗн мӑнаҫланаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Чӑваш студенчӗсемпе эпӗ Хусанта вӗреннӗ чухне, ҫар кафедри енӗпе салтак лагерьне кайсан паллашнӑччӗ.

С чувашскими студентами я познакомился во время учёбы в Казани, когда по линии военной кафедры был в воинском лагере.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Ҫар биографийӗнчи интереслӗ самантпа та паллаштарар.

Познакомим и интересным моментом из армейской биографии.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

1948 ҫулта Чӑваш Ен ҫар комиссариатне вӑл хыпарсӑр ҫухални ҫинчен пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ун пирки халӑха пухса ӑнлантармаллаччӗ, курав йӗркелемеллеччӗ, ҫар листовкисем кӑларасси йӑлараччӗ.

Чтобы объяснить об этом, нужно было собирать народ, организовать встречу, выпуск боевых листков был в традиции.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

...Сережа куллен ҫар пурнӑҫне хӑнӑхса пынӑ.

...Сережа ежедневно привыкал к армейской жизни.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Сӑмахран, тӗрлӗ тенкӗпе тата вӗтӗ шӑрҫапа эрешленӗ тухья ҫар ҫыннин шлемне аса илтерет, кӑкӑр умне ҫакмалли ама, шӳлкеме, тевет те вӑрҫӑ хатӗрӗсем евӗр.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Хӗрсемпе хӗрарӑмсен йӑхран йӑха куҫакан ҫи-пуҫӗ те ҫар ҫыннин паллисемпе пуян.

Помоги переводом

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ҫар ҫыннин профессине суйлаканӑн физкультурӑна юратмалла.

Помоги переводом

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

«Тӳпере вертолет вӗҫнине курсан пилот вырӑнне ларас килетчӗ. Хутран самолет туса выляма юрататтӑм. Шкула тӗрлӗ ҫар училищинчен час-часах килсе ҫӳретчӗҫ. Сызраньти офицерсемпе йӗркеленӗ тӗлпулу хыҫҫӑн летчик пулас ӗмӗт ҫирӗпленчӗ», — пӗлтерчӗ авиаци аслӑ училищин 2-мӗш курс студенчӗ.

"Когда видел летающий вертолёт хотелось сесть вместо пилота. Любил играть самолетиками из бумаги. В школу часто приходили из разных военных училищ. После встречи с офицерами из Сызрани, разгорелась мечта стать лётчиком", - сказал студент 2-ого курса высшего авиационного училища.

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Патӑрьелте ҫуралнӑ Виктор Раськин мӗн ачаранах ҫар ҫыннин профессине кӑмӑлланӑ.

Виктор Раськин, уроженец из Батырева, с детства предпочитал профессию военнослужащего.

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ҫар ҫыннин профессийӗ чылай яш-кӗрӗме илӗртет.

Профессия военнослужащего многим молодым нравится.

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

1974-1976 ҫулсенче Ҫар ретӗнче тӑнӑ, унта медбратра тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Кчетковсен ӗҫ стажӗ - 217 ҫул // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Спортпа ҫар вӑййисем пурне те хаваслӑх кӳчӗҫ.

Помоги переводом

Пӗри - пуриншӗн, пурте - пӗриншӗн // В.СИВВИ. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Ҫамрӑк армеецсен 48-мӗш (XLVIII) «Зарницӑпа» «Орленок» вӑййисене район администрацийӗн пуҫлӑхӗн пӗрремӗш ҫумӗ Лидия Никитина, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗ, Чӑвашпотребсоюз Канашӗн председателӗ Валерий Павлов, Мӑн Вылӑ ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Николай Иванов, Ураскилт ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Олег Данилов, Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Гурий Терентьев, Чӑваш Республикин Ҫар ӗҫ комиссариачӗн Муркаш тата Элӗк районӗсен пай начальникӗ Владимир Казаков уҫрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗри - пуриншӗн, пурте - пӗриншӗн // В.СИВВИ. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Экипаж ҫар хатӗрне тирпейлӗ тытнӑ.

Экипаж аккуратно обращался с армейскими принадлежностями.

Хӗр чӗрисене ҫунтарнӑ // АНАТОЛИЙ ЛЕПИН. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ырашпулӑх ялӗнче ҫуралнӑ Гена Гаврилов 18 ҫул тултарсан Ленинград облаҫӗнчи пӗр ҫар базинче шыв айӗнчи кимӗсенче ӗҫлеме 6 уйӑх вӗренет.

Гена Гаврилов из деревни Ырашпулых с достижением 18 лет, 6 месяцев учился на одной армейской базе Ленинградской облости работать на подводных лодках.

Хӗр чӗрисене ҫунтарнӑ // АНАТОЛИЙ ЛЕПИН. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ытти ҫар карапӗсене сыхласа «Неукротимый» Англи, Франци, Испани, Норвеги ҫӗршывӗсен ҫыранӗсем ҫывӑхӗнче пулнӑ, Польша порчӗсене ҫитсе курнӑ.

Охраняя другие военные корабли, "Неукротимый" проплывал вблизи берегов Англии, Франции, Испании, Норвегии, побывал на портах Польши.

Хӗр чӗрисене ҫунтарнӑ // АНАТОЛИЙ ЛЕПИН. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Урам тӑрӑх ҫар форми тӑхӑннӑ каччӑсем утса ҫӳренӗ.

По улице ходили парни в военной форме.

Хӗр чӗрисене ҫунтарнӑ // АНАТОЛИЙ ЛЕПИН. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ҫар хирӗҫ-тӑрӑвӗсене хутшӑннӑ ветерансен, ашшӗ-амӑш хӳтлӗхӗсӗр юлнӑ ачасен аслӑ шкулсене вӗренме кӗмелли ҫӑмӑллӑхсем те Алена Аршинова тӑрӑшнипе сыхланса юлчӗҫ.

Помоги переводом

Алена Аршинова: «Ҫынсемшӗн усӑллӑ пулмалла!» // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней