Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ҫулӑрсем нумаях иртмен-ха халь сирӗн, — тет хӗрарӑм уҫӑмлӑн пат татса, — хӗрӗх пиллӗкре пулӗ-ха?— Года ваши небольшие ещё, — раздельно говорила она, — сорок пять, чай?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сирӗн ҫине, вӗреннӗ ҫынсем ҫине тарӑхаҫҫӗ!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сирӗн кантӑкӑрсенчен киле-киле шаккаҫҫӗ-ҫке, аха!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Тӑванӑрсем ҫук сирӗн…
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Сирӗн чирӗрсем ҫинчен, эсир пӗр-пӗчченех пурӑнни ҫинчен тата епле хӑвӑрт ватӑлса пыни ҫинчен шухӑшлатӑп…— О болезнях ваших, одиноком вашем житье и как вы скоро стареете…
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Эпӗ тахҫанах сирӗн пирки шухӑшлатӑп, Евсей Лиодорович, — терӗ вӑл, ҫепӗҫҫӗн йӑпӑлтатса тата кӑштах сӑмси витӗр калаҫса.— Я давно про вас думаю, Евсей Лиодорович, — слащаво и немножко в нос говорила она.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Куратӑп ӗнтӗ эпӗ, сывлӑхӑр сирӗн хавшансах, хавшансах пырать…
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сирӗн йышши сӗтӗрӗнчӗксем хушшинче пӗр вӑл кӑна турра юрӑхлӑ ҫынччӗ!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кама кирлӗ пулӗ ҫав сирӗн хӑюллӑхӑр?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сирӗн конституци илес килет-и?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Вӗсене кӑтартса панӑ — ҫуралӑр, ӗрчӗр, ҫапла ҫӗр талккишне этем йышӗпе тултарӑр, ытти мӗн пурри сирӗн хӑех пулать!— Указано им — плодитесь, множьтесь и населяйте землю, всё остальное приложится вам!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Сирӗн тата, шӑллӑм, хумханас марччӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Эпӗ тӳпене хӑрах куҫлӑ тесе ҫырса хунӑ — сирӗн ҫинчен мансах кайнӑ, туршӑн та!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Чӑннине сирӗн ҫинчен Калама, куратӑр, Хӑяймасп, мӗншӗн тесен — Час мӑя пӑратӑр.Правду рассказать про вас Я никак не смею, Потому — вы за неё Сломите мне шею.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Хулари канатҫӑ Кожемякин вӗсем ҫинчен мӗн калаҫнине илтесчӗ сирӗн!— Вы бы послушали, что в городе канатчик Кожемякин говорит про них!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Александр Благословеннӑй чухне грушӑсем ӳстерекен пӗр Слепушкин пулнӑ, сӑвӑсем ҫыраканскер, ҫавна вара патша ылтӑн тӗслӗ сӑхман парнеленӗ, кайран тата Бонапарт умӗнче мухтаннӑ тет-ха: «Вӑт, хӑспатин Бонапарт, сирӗн унта — йӗркесӗрлӗх тата юнлӑ вӑрҫӑ-харкашу, манӑн мужиксем, авӑ, крепостнойсем пулсан та — сӑвӑсем ҫыраҫҫӗ!» — тесе каларӗ тет.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Ну, мӗн кӗтетӗр тата эсир? — калӑр, эпӗ вӗсене персе пӑрахма хушрӑм; сирӗн адъютант ытлах вӑр-вар ҫаврӑнкалаймасть», — тенӗ унтан генерал князе, лашине тепӗр еннелле ҫавӑрса тата витӗр пӑхмалли трубапа малти темле осаднӑй ӗҫсене кӑтартса.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Варшава ҫине приступ тунӑ чух граф Толь князьпе пӗрле тӑшманран халь ҫеҫ тытса илнӗ пӗрремӗш бастион патне пынӑ та майора чуптунӑ, вӑл хӗрес илессипе саламланӑ, унтан тыткӑна лекнисем ҫине аллипе кӑтартса ыйтнӑ: «Кам сыхлать-ха ӗнтӗ сирӗн вӗсене?»
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ӑнланаймастӑп; хӑвӑр шухӑшласа пӑхӑр, повесть сирӗн умӑрта.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Кунпа пӗрлех тата: ҫак ӗҫе сирӗн, Михайло Степанович, дворянина тата христианина тивӗҫлӗ пек вӗҫлемелле, мана ҫавӑн пек канаш пама хушрӗҫ, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.