Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килет (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата ирӗклӗ — хӑвӑн мӗн тӑвас килет, ҫавна ту.

И самостоятельность — полная!

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Оркестр салтаксен ушкӑнӗпе пӗрле урам тӑрӑх килет.

Оркестр с толпой солдат двигался по улице.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Гарти хитри хитрех те-ха, анчах пирӗн пурин те ҫывӑрас килет ҫав.

Красота Гарты красотой, но сейчас всем хотелось спать.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хамӑн чӑтма ҫук туртас килет.

А курить хотелось безумно.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Килет ак лейтенант, мӗн пулнине, тен, каласа парӗ.

— Придет лейтенант — наверно, скажет, что и почему.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пӗлес килет пулсан, ачи аванскер вӑл…

И замечу — хороший парень…

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ытах май килет пулсан е пултаратӑн-тӑк, Ромеона та хӑвпа пӗрле ил.

И Ромео возьми, если захочешь и сможешь.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ӗнен, килет ак вӑхӑт — вӗсем пулмаҫҫӗ.

Поверь, будет время — их не будет!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пултараймастӑп, ҫав тери ҫывӑрас килет!..

Не могу, дико спать хочется!..

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Мӗн ҫырас килет, ҫавна ҫыр.

Пиши что хочешь!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Бронетранспортер, гусеницисемпе чанкӑртаттарса, ҫул тӑрӑх килет.

Бронетранспортер полз, лязгая гусеницами, по дороге.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Бронетранспортер пирӗн паталла ҫывхарсах, ҫывхарсах килет.

Бронетранспортер подходил все ближе и ближе к нам.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫул тӑрӑх наци ялавӗсемпе тӗрлӗрен лентӑсем вӗҫтерсе пыракан арӑш-пирӗш кӗпе-тумтирлӗ ӗнерхи ют патшалӑх рабочийӗсем, урӑхла каласан, паянхи ирӗклӗ ҫынсем енчен, аллисемпе сулкалашса, пӗр ҫамрӑках мар салтак вӗҫтерсе килет иккен: — Чарӑнӑр! — кӑшкӑрать хӑй чупнӑ май.

С дороги, по которой тянулась пестрая толпа веселых штатских с флажками и лентами национальных флагов, вчерашних иностранных рабочих, а сегодня — просто свободных людей, к нам тяжело бежал пожилой солдат и кричал, размахивая руками: — Стойте!

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Манӑн та ӑшӑнас килет.

Мне тоже хотелось согреться.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ӑшӑнас килет, — терӗ Наташа.

— Хочется согреться, — сказала Наташа.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пурин те ҫывӑрас килет ҫав.

Всем хотелось спать.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ир ҫывхарса килет.

Приближались сумерки.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Саламлас килет

Хотелось поздравить…

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Манӑн кӗлетке те ҫывхарсах килет.

А фигурка, моя фигурка, все приближалась.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Енчен, этем тени — чӑн-чӑн ҫын пулсан, хӑйне хӑй тытма пултарать пулсан, унӑн хӑш пахалӑхӗ ҫиеле тухасси хӑйӗнчен килет

И уже от самого человека, если он — человек и умеет управлять собой, зависит, какие качества в нем берут верх…

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней