Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гленарван икӗ аллипе те унӑн аллине ярса илсе хытӑ чӑмӑртарӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах, майор курокне ярса ӗлкӗриччен, таҫти пӗр айлӑмран пӑшал пенӗ сасӑ илтӗнчӗ.Но не успел майор спустить курок, как откуда-то из долины донёсся звук выстрела.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Майорпа Вильсон карабинӗсене ярса илчӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эдуард таҫта ҫитичченех хӑпарчӗ; хӑй час-часах чарӑнса тӑчӗ, кӑшт ҫеҫ пулнӑ сасӑсене те чӗри таппине чарса итлерӗ, ӳкӗнӳллӗ сассипе кӑшкӑрса ярса, пушӑ тайлӑмсене те янтӑратса илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗри те турткаланса-туса тӑмарӗҫ, пурте ӗмӗтсӗрленсе кайсах тин ҫеҫ пиҫнӗ какая ярса илчӗҫ.Никто не стал церемониться, и все с жадностью накинулись на горячее мясо.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Майор вара питӗ виҫеллӗн шӑвӑнать, малалла татах йывӑрлӑхсем пулӗ-ши тесе, вӑл вӑйне нимӗн те ытлашши сая ярса пымасть.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем ҫӗр ҫурӑкӗсем урлӑ сиксе каҫаҫҫӗ, пӗр-пӗрин хулпуҫҫийӗсем тӑрӑх хӑпарса, вӗрен вырӑнне вӗсем пӗр-пӗрне алӑран ярса илсе усӑ кураҫҫӗ.Они перепрыгивали через расселины; плечи служили им лестницами; сплетённые руки заменяли верёвки.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл ҫул ҫӳрекен ҫынсене ҫул ҫине валли мулсем парса, вӗсене Кордильер сӑрчӗсем урлӑ каҫара-каҫара ярса пурӑннӑ.Он отдавал мулов напрокат путешественникам и сам служил им проводником через кордильерские перевалы.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Яхта паҫӑрах якӑр ярса ларнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗр минут та сая ярса тӑмасӑр вӑл тӳрех мистер Бенток пурӑнакан ҫурт патнелле уттарчӗ.Не теряя ни одной минуты, он отправился к жилищу мистера Бентока, британского консула.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ун пек-кун пек нимӗн те куҫ тӗлне пулмарӗ, «Дункан», хӑй ҫулӗпех кайса, тӗтреллӗ Клайдран тухнӑранпа хӗрӗх икӗ кун иртсен, Талькагуано бухтинче якӑр ярса ларчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак ялтӑркка тӗксӗм витӗр цивилизациллӗ ҫӗршывсемшӗн маяк пулса тӑракан ҫӑлтӑрсен ҫуттинче яхта хӑюллӑн малалла ишет, Магеллан проливӗнче якӑр ярса лармалли вырӑнсем темӗн чухлӗ тӗл пулаҫҫӗ пулсан та, вӑл ҫӗрле те чарӑнса тӑмасть.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пролив виҫҫӗр ҫитмӗл ултӑ миль таран тӑсӑлса пырать; питӗ аран пыракан карапсем те унӑн тӑрӑшшӗпех тухаҫҫӗ — якӑр ярсан унӑн тӗпӗ питӗ аван тытать; унта темӗн чухлӗ тӑварсӑр ҫӑл шывӗсем, пулӑран тӑрантаракан юханшывсем пур, унӑн тӑрӑшшине тухиччен ҫирӗм тӗлте пӗр хӑрамасӑрах якӑр ярса ларма пулать — ҫавӑнпа та тинӗс ҫыннисен умӗнче ҫак пролив нумай ҫӳлте тӑрать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пурте ӗненмесӗр кӑшкӑрса ярса, вӑл каланисене тӗрӗс мар тесе шутларӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Сэр, эсир чун-чӗререн ярса тытатӑр!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Юлашкинчен, «Дункан» Вилла-Прайӑн бухтине кӗрсе, сакӑр чалӑш тарӑнӑш шыв ҫинче хула ҫывӑхнерех якӑр ярса ларчӗ.Наконец «Дункан» вошёл в бухту Вилла-Прайа и бросил якорь в виду города, на глубине восьми сажен.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫити-ҫитмен меслетсӗр йывӑр пурӑнӑҫ, мӗнпур вӑйне хурса, кунне-ҫӗрне пӗлмесӗр ӗҫлесе тупнисенчен хӑйне пӗр хӗлхемне илмесӗр, мӗнпурне шӑлнӗ ҫине ярса пырса, ҫапла вӑл уншӑн амӑшӗ вырӑнӗнчех пулса тӑчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Тӗрӗс, чунӑм, эпӗ вӗсене халех пӗлтерӗп, йӗрсӗр ҫухалнӑ моряксене хӑтарма май пурри ҫинчен вӗсене хыпар ярса парӑп!— Вы правы, дорогая, и я берусь уведомить их о том, что надежда еще не совсем потеряна.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мӑлатук та ярса илтермелле пулчӗ, мӗншӗн тесен кӗленчене сӑрса илнӗ сий гранит пекех хытса ларнӑ.Так как каменистый нарост на ней приобрел твердость гранита, пришлось прибегнуть к молотку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӑкӑрне ҫурса яракан вӗри пӗҫерсе илнӗ еннелле тайӑлнӑ; сулӑнса кайнӑ, нимӗн сас кӑлармасӑр сывлӑша ыталаса илнӗ, кӑкӑрне вӗри аллисемпе ярса тытнӑ, малалла сикес тенӗ чухнехи пек пӗкӗрӗлнӗ, хытса кайнӑ пӗвӗпе ҫӗре ӳкнӗ, вара кӑвак куҫӗсем чикӗсӗр аслӑ ҫеҫенхир анлӑшне пӗр сиккеленми тӗллесе пӑхнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.