Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ытти вӑхӑтра яланах англичансемпе французсен пулӑ тытмалли шхунисем темӗн чухлӗ тӑраҫҫӗ, анчах вӑл вӑхӑтра вӗсем утравӑн ҫурҫӗр енчи ҫыранӗ хӗрринче ҫӳреҫҫӗ.
IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак паллӑ учрежденире темӗн чухлӗ тӗлӗнмелле япаласем пухса хунӑ: вӗсене сӑнаса пӑхсан, чулран тунӑ чи авалхи ӗҫхатӗрӗсемпе, кубкӑсемпе тата илемлӗ япаласемпе пӗтӗм ҫӗршывӑн ӗлӗкхи историне чухласа пӗлме пулать.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ултӑ сехет ҫурӑра пирӗн карета вокзал умне пырса чарӑнчӗ; пиччен темӗн чухлӗ ҫыхса чӗркенӗ япалисене ещӗкӗсене, ҫул ҫине илсе тухнӑ нумай ӑпӑр-тапӑрӗсене ҫӗклесе, турттарса, ярлыксем ҫыпӑҫтарчӗҫ те, багаж вагонне кӗрсе вырнаҫтарчӗҫ; ҫичӗ сехет тӗлӗнчен эпир вагон пӳлӗмне кӗрсе пӗр-пӗрне хирӗҫ пӑхса лартӑмӑр.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫӗр пичӗ ҫине шыв е сывлӑш пырса лексенех вут хыпса каякан калийпе натрий йышши металсем темӗн чухлӗ пухӑнса тӑнӑ; сывлӑшри пӑс ҫумӑр пулса ҫӗр ҫине анса ларсанах, ҫав металсем ҫулӑмланса ҫунма пуҫланӑ; пыра киле, шывсем ҫӗр хушшинчи ҫурӑксем витӗр ҫӗре сӑрхӑнса кӗме пуҫласан шалта пуҫланнӑ пушарсем ҫӗре шӑтарса хӗрсе шӑраннӑ япаласене сирпӗнтерсе кӑлара пуҫланӑ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак тинӗс шывне пула ҫийӗнсе пӗтнӗ ҫыран хӗрринчи темӗн чухлӗ фиордсем тӑрӑх хӑпар та широтан 65°-чен кӑшт аяларах чарӑнса тӑр.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пирӗн пӗрлехи ӗҫсенче мӗн чухлӗ савӑнӑҫлӑ сехетсем сисӗнми иртсе кайман-ши?
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эпӗ ещӗксене нумай пулмасть тасатнӑччӗ, анчах каллех тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑр мӗн чухлӗ пухӑннӑ, шуйттан.— Давно ли я все вычистил, а уж опять вот сколько накопилось всякой всячины, — черт!
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Прокурор пурин ҫинчен те, мӗн чухлӗ калас тенӗ — ҫавӑн чухлӗ калама пултарать…
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мӗн чухлӗ пӑлханма, пӑшӑрханма тивнӗ сире, ҫапах пурне те ҫав тери ҫӑмӑллӑн тӳссе ирттеретӗр!
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Пирӗн хӑлха патӗнче шпионсем тӑраҫҫӗ, — ун чухлӗ хута эпир килтен ҫынсенчен вӑрттӑн ҫӗклесе тухаймӑпӑр, — пытарма вырӑн ҫук, вӗсем кӗҫӗр ҫӗрле каллех килеҫҫӗ пуль, тесе шутлатӑп.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кӗнекесемпе хутсене эпӗ питӗ лайӑх салатӑп, — кирек те мӗн чухлӗ пултӑр!
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл халӗ пулма пултарас япалана хирӗҫ, пуҫне усса, таврара мӗн пулнине ним чухлӗ те курмасӑр утса пычӗ.Она шла встречу «возможного, опустив голову, и ничего не замечала вокруг.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫӗр мӗн тери пуяннине, ун ҫинче тӗлӗнмелли чӗр-чун мӗн тери нумаййине пӗлес пулсан, мӗн чухлӗ савӑнӑҫ илӗччӗ ҫын.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пур ҫӗрте те мӗн чухлӗ ҫак кӑмӑла каймалли илем, — анчах та вӑл пире курӑнмасть, пурте пире курӑнмасӑрах пирӗн ҫумран иртсе каять.И сколько везде красоты этой милой, — а все от нас закрыто и все мимо летит, не видимое нами.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӗҫпе асапланса пӗтнӗ мӗн чухлӗ сывлӑхсӑр ҫын ним чӗнмесӗр выҫӑ вилет… —
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ӑҫтан вӑй илсе тӑраҫҫӗ-ши ҫынсем ҫавӑн чухлӗ асап тӳсме?
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗн чухлӗ телей кӳчӗ мана вӑл ҫын… — терӗ Софья хуллен.— Сколько дал мне счастья этот человек… — тихо говорила Софья.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мӗн чухлӗ те пулин хутшӑнас, вӗсене мӗнпе те пулин пулӑшас килнӗ.Всем хотелось хоть чем-нибудь помочь этим беспомощно лежащим парням.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Нимӗҫсем илсе пыракан пленнӑйсене мӗн чухлӗ те пулин апат-ҫимӗҫ памалли юлашки меслет пулнӑ ку.Это была последняя возможность доставить хоть чуточку пищи пленным, которых вели немцы.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Мӗн чухлӗ ӗне илсе кайрӗҫ, анчах никам та сан пек кӑшкӑрман.— Сколько коров позабирали, а никто такого крика, как вы, не поднимал.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.