Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурне (тĕпĕ: пур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗчӗк трибунӑран инҫе мар пурне те курӑнмалла ҫӗрте виҫӗ ҫын — районти чи вӑйлӑ та пӗр-пӗринпе ӑмӑртса ӗҫлекен колхозсен председателӗсем тӑраҫҫӗ.

На виду у всех, недалеко от маленькой трибуны, стояли три человека — председатели трех сильнейших и соревнующихся друг с другом колхозов района.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ытла хӑвӑрт тӑвасшӑн эсӗ пурне те!

Уж очень ты быстра на вес!

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйӗн айӑпне каҫарттарма Валентина май килнине пурне те турӗ.

Валентина сделала все возможное, чтобы загладить свою вину.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫакӑн ҫинчен мана икӗ эрне каярах каланӑ пулсан, эпӗ пурне те хатӗрленӗ пулӑттӑм.

Да скажи мне это дзе недели назад, все бы я приготовила.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫӗрулмипе ҫӑкӑра, лашасемпе ӗнесене хамӑр мӗнпе пурӑннине пӗтӗмпех, этеме валли апатпа пурнӑҫ парса тӑраканнине, — ҫаксене пурне те ҫынсен ӑсӗпе аллисем тунӑ.

— Картофель и хлеб, кони и коровы — все, чем мы живы, от чего идет питание и жизнь человека, — всё это создано человеческим трудом и руками.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пурне те пӗр купана пӑтраштарса янӑ! — тесе кулчӗ Валентина.

— Всех смешала в одну кучу! — смеялась Валентина.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Чӗрери ҫут шухӑшсемпе савӑнӑҫсӑрах, телей пулассине шанмасӑрах, анчах пур енӗпе те упӑшки шутланӑ майлӑ пулса, мӗн кирлине пурне те ҫӗнӗрен тӑвас кӑмӑлпа таврӑннӑ пулӗччӗ вӑл.

Она вернулась бы без света и радости в сердце, без уверенности в счастье, но с желанием во всем итти навстречу мужу и все создать заново.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӗр чухне вӑрман уҫланкинче выляса савӑннӑ-и вӑл, ҫӗрулми уйӗнчи бригадӑна ертсе пынӑ-и, каҫхине хӑйӗн юратнӑ каччине хирӗҫ чупса тухнӑ-и, курсра вӗреннӗ-и — ҫаксене вӑл пурне те пӗтӗм чун-чӗререн тунӑ, тӑрӑшса та парӑнса, хӑй ҫинчен, хӑйне лайӑххипе лайӑх маррине, усӑллипе усӑллӑ мар пулассине манса кайса ӗҫленӗ.

Веселилась ли она девочкой «Ващуркой» на лесной поляне, верховодила ли бригадой на картофельном поле, бежала ли вечером навстречу любимому, училась ли на курсах — все она делала в полную меру душевных сил, щедро и беззаветно, забывая о себе самой, о своих удобствах и неудобствах, выгодах и невыгодах.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хуҫалӑх тӳрех нумай енлӗ те кӑткӑс пулса тӑнипе пурне те хӑй «асӑрхайми» пулчӗ, хӑй ӗҫӗпе тӗслӗх кӑтартса пыни те ҫителӗксӗр пулса тӑчӗ.

Хозяйство сделалось сразу таким многостороннем и сложным, что уже невозможно стало за всем «доглядеть» самой и недостаточной оказалась сила личного примера.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Дуня инке, эпӗ пурне те эсӗ каланӑ пек тума тӑрӑшӑп!

— Я все в точности сделаю, что ты мне скажешь, тетя Дуня!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотья хӑйне тӳрех килти пек туйтӑр тесе, Валентинӑпа Василиса ӑна валли пурне те хатӗрленӗ.

Валентина и Василиса сделали все для того, чтобы она сразу почувствовала себя дома.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лекцие Авдотья нимӗн те ӑнланаймӑп тесе хӑранӑччӗ, анчах халӗ пурне те ӑнланнишӗн савӑнса тӗлӗнчӗ.

Авдотья шла на лекцию, боясь, что ничего не поймет, но с радостью и с удивлением убеждалась, что понимает все.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӑхӑр-ха эсир, вӑл вӗт, — Авдотья алли ҫине пысӑк алтупанне хучӗ вӑл, — пурне те асӑрханӑ вӗт-ха вӑл клевер ҫине тӗкӗлтура, хурт епле ларнине те, айлӑмра, сӑртлӑх вырӑнта тымар мӗнле пуллине те.

Вы посмотрите, ведь она, — он положил на руку Авдотьи большую ладонь, — ведь она всё заметила — и как шмель, и как пчела садится на клевер, и какие клубеньки на низинке, и какие на взгорке.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Ҫаксене пурне те пӗлме пулать! — салхуллӑн шухӑшларӗ вӑл.

«Со всем же с этим можно совладать! — хмурясь, думала она.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сывпуллашнӑ чухне вӑл вагонти ҫынсене пурне те хӑнана чӗнчӗ:

Прощаясь, она пригласила всю вагонную компанию:

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫакна кӳтмен ҫӗртен тата пурне те тӗплен аса илнипе Авдотья пӗр самантлӑха куҫне хупса илчӗ.

Воспоминание всплыло так неожиданно ярко, так отчетливо в каждой своей детали, что Авдотья на миг зажмурилась.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пурне те пӗтӗҫтерсе каласа пачӗ, анчах ҫак калавра чун-чӗреллӗ япала, чӗрӗ ҫыннӑн кун-ҫулӗ пулмарӗ-ха.

Все было обобщено и рассказано, но ещё не было в этом общем рассказе живой плоти, не было конкретной человеческой судьбы.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кунта вырӑн пурне те ҫитет, — терӗ те ачашшӑн шурӑрах сӑнли ӑна сыхлануллӑн вырнаҫтарса лартрӗ, ытлашши сӑмах каласран, ыйтусем парасран асӑрхаттарнӑ пек, йӗри-таврари ҫынсем ҫине хыттӑн пӑхрӗ.

Здесь места всем хватит, — весело сказала беленькая, бережно усадила его и строго посмотрела на присутствующих, как бы предупреждая лишние слова и вопросы.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотьйӑпа юнашар ларакан хӗрарӑм, ҫыххине салтса, пурне те хӗвелҫаврӑнӑш пама пуҫларӗ; Авдотья хӗвел-ҫаврӑнӑша пӗр ывӑҫ илчӗ, сумкӑран пашалу кӑларса, юнашар ларакансене пашалупа хӑналантарчӗ.

Авдотьина соседка развязала узелок и стала угощать всех семечками; Авдотья взяла горсть семечек, вынула из сумки лепешки и угостила соседей лепешками.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ хамра пурне те тӳссе ирттернӗ пулӑттӑм!

Я бы все смогла в себе пересилить!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней