Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫлӗ чунӗ шухӑшра та мӗн те-тӗр тума хистет.Ее деятельной душе требовалось хотя бы мысленно делать что-то.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Тарт капитан утрав пирки тӗплӗнрех каласа кӑтартрӗ, анчах ӗҫлӗ ҫын пулнӑ май унти ҫӗр пулӑхлӑхне тата тӑпра мӑнтӑрлӑхне, ҫавӑн пекех питӗ тутлӑ ҫӑл шывӗ нумаййине палӑртрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Каласа пӗтермелли, тӗрӗссипе, нумаях та юлмарӗ, ҫакӑ, кирек мӗн тесен те, тӗрлӗ элек валли шӑтӑк-хушӑк хӑварнинчен аванрах, — ҫавӑнпа та хӑйӗн йышӑнӑвӗ ӑна ӗҫлӗ те вырӑнлӑ туйӑнчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Сӑпанипе ытла ӗҫлӗ пуплешсе кайнине туйрӗ-ха Крапивин.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Экеҫрен туха пӗлмесӗр ӗҫлӗ хайхискер, ирӗксӗрех яла таврӑнма тивӗ тенисем вара, чӑнах та, пуҫран туха пӗлмерӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Экеҫрен туха пӗлмесӗр ӗҫлӗ хайхискер, пурпӗр усси пулмӗ, пултараймастӑн тесе, милицирен кӑларса ярӗҫ вара мӗскӗне.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Чӑваш Ен, Крым, Севастополь ӗҫлӗ хутшӑнӑвӗсен «Севастополь – Чӑваш Республики» коммерциллӗ мар ӗҫтешлӗх йӗркеленӗ.
Олег Николаев Крым Раҫҫейпе пӗрлешнӗ кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/03/18/gla ... aet-s-dnem
Вырӑс драма театрӗн труппипе вӑл пуҫласа ӗҫлӗ.С труппой русского драматического театра он будет работать впервые.
Фильмсем ӳкернӗ режиссер Шупашкарта спектакль лартӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31242.html
Йӗпреҫ районӗн пресс-служби пӗлтернӗ тӑрӑх, асӑннӑ курав ҫулталӑк тӑршшӗпе ӗҫлӗ.Пресс-служба Ибресинского района сообщает, что данная выставка будет работать в течение всего года.
Йӗпреҫри вулавӑш Мухтавлӑ ентешсемпе паллаштаракан курав хатӗрленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30950.html
Анчах темле пулсан та, вӗрентӳ ӗҫне чӑннипех кӑсӑк та илӗртӳллӗ тума, аудиторире ӗҫлӗ те пултаруллӑ лару-тӑру йӗркелеме тата ачасене пӗлӳ патне туртӑнтарма пуҫаруллӑ та харсӑр, хӑйӗн ӗҫне чунтан юратакан вӗрентекен кӑна пултарать.
Михаил Игнатьев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/05/news-3948469
Эсир ӗҫлӗ пулӗ тесе секретарь ӑна ман пата кӗртсе янӑ.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Ҫакна йӗркеллӗ ӗҫлӗ климат, предпринимательсене кӳрекен патшалӑх пулӑшӑвӗн механизмӗсем ырӑ витӗм кӳреҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Раҫҫей предпринимательлӗхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/26/news-3864475
Вӑл, ыйхӑсӑр ирттернӗ каҫсенче, ҫӗрлехи ҫил-тӑвӑл усаллӑн ахӑрса уланӑ вӑхӑтра, телефон шӑнкӑртаттарнӑ хушӑра, тӳрӗ провод тӑрӑх калаҫнӑ чухне, ӗҫлӗ хутсем, ҫырусем, стенограммӑсем вуланӑ хушӑрах статья ҫырасси ҫинчен шухӑшлать, ҫак статьяпа вӑл юлташӗсен революциллӗн хӗрсе ҫӗкленнӗ хастарлӑхне социализмла ҫӗршыв туса ҫитерес ӗҫ тавра пуҫтарса пӗтӗҫтересшӗн тӑрӑшать; ку задачӑсем — чӑнахах та ҫав тери пысӑк, анчах та пурнӑҫа кӗме пултармалла, питӗ те йывӑр, анчах та ҫавӑрса илме май пур задачӑсем пулаҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ӗҫлӗ килйыш ывӑл-хӗрӗ, Пурте эпир — халӑхран!
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васька, аллисене каялла тытса, сарай тӑрӑх кӗтесрен кӗтесе ӗҫлӗ ҫын пек уткалать.Васька, заложив руки за спину, деловито ходил по сараю из угла в угол.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Шотман килнипе ҫеҫ сӑмах ӗҫлӗ калаҫу ҫине куҫрӗ.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ленин ӗҫлӗ калаҫуран юриех пӑрӑннине туйса, Зиновьев питне-куҫне шӑмарчӗ.Зиновьев хмурился, он понимал, что Ленин избегает серьезного разговора.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ленин йывӑҫ тункати ҫине ларчӗ, пит-куҫне питӗ шухӑшлӑ та ӗҫлӗ сӑн ҫапрӗ.Ленин сел на пенек, его лицо стало очень серьезным и озабоченным.
10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ку вара ӗҫлӗ сӑмах.
6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Кусем хӑйсен ӗҫне тӗплӗ пӗлекен, пысӑк услам туса мул пухма сӑхланакан ҫынсем; вӗсем сӑмаха ӗненмеҫҫӗ, вӗсем политика ыйтӑвӗсем ҫине чи ӗҫлӗ куҫпа пӑхма, хӑйсене мӗн кирлине тӳрех ярса илме хӑнӑхнӑ.
5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.