Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫапӑҫма (тĕпĕ: ҫапӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта, пӑр леш енче, Аляскӑпа Канада ҫыранӗ хӗрринче, тӑшмансем маневр тӑваҫҫӗ, пӑрсем хушшинче ҫапӑҫма вӗренеҫҫӗ.

Там, за льдами, у берегов Аляски и Канады, враги сейчас проводят военные маневры, учатся во льдах воевать.

Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑл балахонне тӑхӑнса ярса тӗкӗр ҫинелле пӑхрӗ, вара, ҫапӑҫма хатӗр ҫын пек хуҫкаланса илсе, сасартӑк хӗрача еннелле ҫаврӑнчӗ: — Тӑр-ха, тавай, пӑх ман ҫине! — терӗ вӑл.

Нарядившись в балахон, он посмотрел в зеркало, сделал несколько воинственных поз и, повернувшись к девочке, сказал: — А ну-ка, встань, посмотри на меня!

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑл аллисемпе сулкаламарӗ, ҫапӑҫма хӑтланмарӗ, анчах вӑл мӗн тери тарӑхса кайни паллӑ пулчӗ: кашни мускулӗ туртӑнса тӑрать, шӑлӗсене ҫыртса лартнӑ.

Он не махал руками, не лез в драку, но видно было, до чего он зол: каждый мускул напряжен, челюсти сжаты.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл ҫак меслетпе ҫапӑҫма килӗшнӗ.

В отчаянии он решил выиграть время.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Вӑл хӑйне хӑй шанса каллех ҫапӑҫма тухни Ривэрӑна хӑратса пӑрахнӑ.

Это испугало Риверу.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Унӑн пичӗсенчен кулӑ кайман пулин те вӑл ҫынна вӗлермелле ҫапӑҫма пуҫланӑ.

Улыбка по-прежнему не сходила с его лица, но он вернулся к своим свирепым приемам.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Халӗ вӑл тытӑҫса ҫапӑҫма пуҫланӑ.

Теперь он перешел к ближнему бою.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Нумай пулас чемпионсем тренерсене ҫапӑҫма вӗрентнӗ чухне вӗсене ҫак хӗрхенӳсӗр вӑхӑта чӑтса ирттермешкӗн хӑнӑхтарнӑ.

Слишком много будущих претендентов на звание чемпиона практиковали на нем такие сокрушительные удары.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Икӗ ҫул каялла эпӗ Дрейна Дэланепе пӗрле ҫапӑҫма хатӗрлерӗм.

Года два назад он появился в тренировочных залах, я готовил Прэйна к встрече с Дилэни.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Диас вӗсене хирӗҫ ҫапӑҫма та пултарайман пулӗччӗ.

Диас не сможет сопротивляться.

II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Костин ӑна госпитальтен таврӑнсан ҫапӑҫма ямастӑп, тесеччӗ.

Костин сказывал, что после госпиталя не пустит его в бой.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Чӗнет хаяррӑн ҫапӑҫма

…И в смертный бой идти готов!

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫапӑҫма юратакан йӗкӗт, хайхискер, ҫакна хулпуҫҫинчен тытрӗ те ӳпкелесе каларӗ:

А боец взял его за плечи, с упрёком говоря:

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Паҫӑр тата, ирхине ирех, слободари ҫапӑҫма юратакан Вавила Бурмистрова полицирен исправник патне килнех илсе кайрӗҫ, тет…

— А давеча, утречком рано, слободского Вавилу Бурмистрова, бойца, из полиции к исправнику на дом провели, слышь…

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Унӑн сӑмахӗсем тӑрӑх, «вӑл вӑрманти тигрсемпе пӗччен ҫапӑҫма пултаракан хӑрушӑ ҫын».

По его словам, «он опасный человек, который может в одиночку сражаться с тиграми в лесу».

Бангладешра 70 ытла тигра вӗлернӗ браконьера тытнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28755.html

Столыгин гостинӑйсем тӑрӑх ҫӳренӗ хушӑра, князь темле посол ывӑлӗнчен пӗчӗк актрисӑна туртса илме, унпа шпагӑпа чикӗшсе ҫапӑҫма, ӑна хӗҫпӑшалсӑрлатма, ӑна каҫарма, ҫав каҫах ӑна пилӗкҫӗр червонец выляса яма ӗлкӗрнӗ.

Пока Столыгин занимал собою гостиные, князь успел отбить маленькую актрису у сына какого-то посла, подраться с ним на шпагах, обезоружить его, простить и в тот же вечер ему спустить пятьсот червонцев.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Ан кайтӑр-ха ҫапӑҫма, ӑна ҫавӑнтах дезертир туса хураҫҫӗ те персе пӑрахаҫҫӗ.

Не пойдет воевать, так его в момент завиноватят, под расстрел подведут.

XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тыткӑна лекнӗ офицер хӑйӗн ҫапӑҫма вӑй юлманнине сисрӗ, вара, шыв кӗрсе тулнӑ аттисемпе лӑчӑртаттарса, йывӑррӑн малалла утрӗ.

Пленный понял, что у него нет сил бороться и хлюпая водой, заполнившей сапоги, тяжело затопал вперед.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫавӑнпа та кашни партизан ӑнланса ҫапӑҫма, чее пулма тивӗҫлӗ.

Поэтому каждый партизан должен действовать с умом, с хитростью.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Шуйттан хушать-им сана ҫапӑҫма?!.

Какой леший тебя просит!

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней