Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах пӗррехинче, пӳлӗм тӑрӑх унталла та кунталла ҫӳресе, «плюспа» «минуссене» сӳтсе явса «виҫнӗ» чухне (каяс-и Алексей Михайлович патне, каяс мар-и?), сасартӑк алӑкран шаккарӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫав вӑхӑтрах сирӗн каюта айӗнче питӗ лайӑх пӳлӗм пур — мӗншӗн-ха вӗсене унта хурас мар?А между тем есть прекрасное помещение под вашей каютой. Почему бы не сложить их туда?
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Мистер Трелони (сквайра ҫапла чӗннине астӑватӑр пулӗ) хӑйӗн кресли ҫинчен тӑрса пӳлӗм тӑрӑх утса ҫӳреме тытӑнчӗ, доктор, лайӑхрах илтес тесе, пуҫӗ ҫинчи пудра сапнӑ парикне илсе хучӗ.
VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ача вара, пысӑк ҫамкаллӑскер, кивӗ те кӑнтам сӗтел-пукансем лартса тултарнӑ пӳлӗм тӑрӑх унӑн-кунӑн шӑпӑрт кӑна уткалатчӗ, унӑн ӗнси ҫинчи путӑк вара хурлӑхлӑн курӑнатчӗ…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Юлия Александровна пӳлӗм тӑрӑх шӑппӑн та ҫемҫен утса ҫӳрет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Анчах илемлӗ-и вара ҫакӑн пек япала: пӗри виҫӗ ҫын валли тӑватӑ пӳлӗм илет, тепри — пӗтӗм килйышӗпе вунтӑхӑр метрлинче асапланать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
«Темех мар, темех мар, ырӑ ҫынна пӳлӗм тӑвӑрри шиклентермест. Ҫынсене епле, пире те — ҫавӑн пекех».«Ничего, ничего, в тесноте, да не в обиде, как людям, так и нам».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
«Аптрамӑпӑр, аптрамӑпӑр, ҫӗр каҫтӑр. Пӗр уйӑх пурӑнать-и — пӳлӗм пӗрех пӗчӗкленес ҫук…«Ничего, ничего, пусть поночует, пусть. За месяц места не пролежит…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Чӑнах та, Саша ҫӗнӗ ҫуртра илес пӳлӗм пирки мӗн те пулин официаллӑ йышӑннӑ-ши, е Саша ырӑ мар пуласса сиснипе ҫеҫ йӗрет-ши?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Учительница хӗрӗ ҫеҫ, спектакльте служанка рольне вылякан ҫивӗч куҫлӑ, ларма-тӑма пӗлмен Наташа ҫеҫ, костюмсем тӑхӑнмалли пӳлӗм тӑрӑх тахҫанхи ӗлӗкхи пек ҫӗленӗ вӑрам юбкӑпа вӗҫтерсе ҫӳрет.
Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Пӳлӗм алӑкӗ патӗнче кӗпӗрленсе тӑракан хресченсен хушшинче Чапаева ырланӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.Среди столпившихся в дверях комнаты мужиков послышались одобрительные возгласы.
Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Василий Иванович листовкӑна чӑмӑртаса печӗ, унтан тӑчӗ те пӳлӗм тӑрӑх уткаласа ҫӳрерӗ.Скомкав в руках листовку, Василий Иванович встал, прошёлся по избе.
«Эпӗ — Чапаев!» // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫӳхе хӑмаран тунӑ пӳлӗм леш енче пӗр вӗҫӗмсӗр телефон шӑнкӑртатать.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чӳрече енне ҫурӑмӗпе ҫаврӑнса, Лоскутов пӳлӗм тӑрӑх васкамасӑр утрӗ.Повернувшись к окну спиной, грузный Лоскутов тяжело прошёлся по комнате.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Таня кӗмӗл пӳлӗм умӗнчен хаваслансах иртсе кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Хӗр вара ҫапла шутлать: «Ку эпӗ ҫывӑрмалли пӳлӗм пуль», тет.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Эпӗ колбасапа пыратӑп, Ярик малти урисене алӑ пек усса ик уран утса ман хыҫҫӑн пырать, ҫапла эпир хамӑр пӳлӗм тавра пӗр хут та, икӗ хут та, е ытларах, та утса ҫавӑрӑнатпӑр.
Ултавлӑ колбаса // Никита Волков. Пришвин М.М. Ярик: калавсем; вырӑсларан Н. Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1939. — 16 с. — 11–16 с.
Вӗсем пӳлӗм варрине Дасаоцзана тӗксе кӑларчӗҫ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӳлӗм варрине У Цзя-фу тухрӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӳлӗм варрине Сунь лавҫӑ тухса тӑчӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.