Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

параҫҫӗ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Советсен ӗҫне хутшӑнса, депутатсем государство, хуҫалӑх тата социаллӑ пурнӑҫпа культура строительствин ыйтӑвӗсене татса параҫҫӗ, Советсен решенийӗсене пурнӑҫа кӗртес ӗҫе йӗркелеҫҫӗ, государство органӗсен, предприятисен, учрежденисемпе организацисен ӗҫне контроллесе тӑраҫҫӗ.

Участвуя в работе Советов, депутаты решают вопросы государственного, хозяйственного и социально-культурного строительства, организуют проведение решений Советов в жизнь, осуществляют контроль за работой государственных органов, предприятий, учреждений и организаций.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Суйлавҫӑсем хӑйсен депутачӗсене наказсем параҫҫӗ.

Избиратели дают наказы своим депутатам.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданӗсемпе общество организацийӗсене депутата суйлама тӑратнӑ кандидатсен политикӑпа ӗҫри пахалӑхӗсене тата вӗсен ҫын пахалӑхӗсене пур енчен те ирӗклӗн сӳтсе явма гаранти параҫҫӗ, ҫавӑн пекех пухусенче, пичетре, телевиденипе радио тӑрӑх агитацилеме право параҫҫӗ.

Гражданам Чувашской АССР и общественным организациям гарантируется свободное и всестороннее обсуждение политических, деловых и личных качеств кандидатов в депутаты, а также право агитации на собраниях, в печати, по телевидению, радио.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Халӑх депутачӗсен Совечӗсен ӗҫне ҫак никӗс ҫинче йӗркелеҫҫӗ: ыйтусене коллективлӑ, ирӗклӗ, ӗҫлӗхлӗн сӳтсе явса татса параҫҫӗ, хӑйсен ӗҫӗ ҫинчен халӑха пӗлтерсе тӑраҫҫӗ, ӗҫ тӑвакан тата хушакан органсем, Советсем туса хунӑ ытти органсем Советсем умӗнче тата халӑх умӗнче тӑтӑшах отчет туса параҫҫӗ, вӗсен ӗҫне граждансене анлӑн хутшӑнтараҫҫӗ.

Деятельность Советов народных депутатов строится на основе коллективного, свободного, делового обсуждения и решения вопросов, гласности, регулярной отчетности исполнительных и распорядительных органов, других создаваемых Советами органов перед Советами и населением, широкого привлечения граждан к участию в их работе.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Халӑх депутачӗсен тивӗҫлӗ Совечӗсем татса памалли чи кирлӗ ыйтусене вӗсен сессийӗсенче пӑхса тухса татса параҫҫӗ.

Важнейшие вопросы, отнесенные к ведению соответствующих Советов народных депутатов, рассматриваются и решаются на их сессиях.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государство органӗсен, общество организацийӗсен, должноҫри ҫынсен тата граждансен ҫӗршыв хӑрушсӑрлӑхне сыхлас, унӑн оборона хӑватне тӗреклетес ӗҫри тивӗҫӗсене ССР Союзӗн законодательствинче палӑртса параҫҫӗ.

Обязанности государственных органов, общественных организаций, должностных лиц и граждан по обеспечению безопасности страны и укреплению ее обороноспособности определяются законодательством Союза ССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ку правӑпа усӑ курмалли майсене ҫаксем туса параҫҫӗ: хуҫалӑхӑн социализмлӑ системи, производителлӗ вӑйсем пӗрмаях ӳссе пыни, профессие тӳлевсӗр вӗрентни, ӗҫ квалификацине ӳстерни, ҫӗнӗ специальноҫсене вӗрентни, професси суйласа илме пулӑшмалли тата ӗҫе вырнаҫтармалли системӑсене аталантарни.

Это право обеспечивается социалистической системой хозяйства, неуклонным ростом производительных сил, бесплатным профессиональным обучением, повышением трудовой квалификации и обучением новым специальностям, развитием систем профессиональной ориентации и трудоустройства.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗнче, законпа килӗшӳллӗн, алӑстипе ремесла промыслисенче, ялхуҫалӑхӗнче, халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫре, ҫавӑн пекех ытти йышши ӗҫсенче ҫынсене уйрӑм ӗҫлеме ирӗк параҫҫӗ, анчах ҫав ӗҫсене граждансен хӑйсен вӑйӗпе тата хӑйсее килйышӗнчи ҫынсен вӑйӗпе кӑна туса пымалла.

В Чувашской АССР в соответствии с законом допускаются индивидуальная трудовая деятельность в сфере кустарно-ремесленных промыслов, сельского хозяйства, бытового обслуживания населения, а также другие виды деятельности, основанные исключительно на личном труде граждан и членов их семей.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Колхозсем йышӑнса тӑракан ҫӗре вӗсене тӳлевсӗр тата ӗмӗрлӗхе усӑ курма ҫирӗплетсе параҫҫӗ.

Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и бессрочное пользование.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ӗҫ коллективӗсем социализмлӑ ӑмӑртӑва аталантараҫҫӗ, малта пыракан ӗҫ меслечӗсене сарма, ӗҫ дисциплинине ҫирӗплетме пулӑшаҫҫӗ, хӑйсен членӗсене коммунизмла нравственность майлӑ воспитани параҫҫӗ, вӗсен политикӑллӑ ӑнланулӑхне, культурине тата професси квалификацине ӳстерме тӑрӑшаҫҫӗ.

Трудовые коллективы развивают социалистическое соревнование, способствуют распространению передовых методов работы, укреплению трудовой дисциплины, воспитывают своих членов в духе коммунистической нравственности, заботятся о повышении их политической сознательности, культуры и профессиональной квалификации.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государствӑн ытти мӗнпур органӗсем халӑх депутачӗсен Совечӗсен контролӗнче тӑраҫҫӗ, вӗсене отчет параҫҫӗ.

Все другие государственные органы подконтрольны и подотчетны Советам народных депутатов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Унтан хуҫа лавкине кӗретӗн; кунта бутылкуна ҫеҫ кӑтарт, сана пӗр сӑмахсӑрах тӑварланӑ икӗ хӑяр, ҫитнӑй ҫакӑр, селедка параҫҫӗ.

Потом в хозяйскую лавку; там показал бутылку, и выдают тебе оттуда без разговора два соленых огурца, ситного и селедку.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Мана ҫав хӗрарӑмӑн укҫине параҫҫӗ… нумай укҫа».

Мне дадут ее деньги, много денег».

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

Джентльменӑн хӑратмалла ҫав хӗрарӑма; ахаль вӑрра ӗнселеҫҫӗ те кӑларса ывӑтаҫҫӗ е кирлинчен пӗр вунӑ хут сахалрах параҫҫӗ.

Шантаж должен сделать джентльмен; простому вору дадут по шее или дадут в десять раз меньше, чем следует.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

Ҫырусемшӗн вун-вун пин тенкӗ параҫҫӗ, тен, ҫӗр-ҫӗр пин те…

За письма дадут десятки, а может быть, сотни тысяч.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

Чӑваш Республикинчи Шалти ӗҫсен министерствин мӗнпур подразделенийӗпе тытӑмӗн сотрудникӗсем саккунлӑхпа право йӗркине шанчӑклӑн хураллаҫҫӗ, чи кӑткӑс тӗллевсене пурнӑҫланӑ чухне те килӗштерсе тата йӗркеллӗ ӗҫлеме пултарнине уҫҫӑн кӑтартса параҫҫӗ.

Сотрудники всех подразделений и структур МВД по Чувашской Республике надежно стоят на страже законности и правопорядка, демонстрируют четкую и слаженную работу при выполнении самых сложных задач.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/10/news-3705438

Ҫул-йӗр ӗҫченӗсен професси ӑсталӑхӗпе пуян опычӗ пассажирсен хӑрушсӑрлӑхне туллин тивӗҫтерме тата тӗрлӗ тавара кирлӗҫӗре вӑхӑтра илсе ҫитерме май параҫҫӗ.

Высокий профессионализм и богатый опыт работы многих поколений путейцев позволяют в полной мере обеспечивать безопасность пассажиров и своевременную доставку грузов.

Михаил Игнатьев Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/05/news-3632394

Логистикӑпа технологи процесӗсене лайӑхлатни почтӑпа яракан япаласен ӳссе пыракан калӑпӑшне туллин пурнӑҫлама тата кӳрекен пулӑшу ӗҫӗсен пахалӑхне лайӑхлатма май параҫҫӗ.

Совершенствование логистических и технологических процессов позволяет справляться с растущими объёмами почтовых отправлений и повышать качество услуг.

Михаил Игнатьев Раҫҫей почтин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/09/news-3614667

Ӑна пурнӑҫлама асӑннӑ аслӑ шкула икӗ ҫул хушшинче 100 миллиона яхӑн укҫа-тенкӗ уйӑрса параҫҫӗ.

На реализацию проекта в течение двух лет вузу будет выделено около 100 млн рублей.

Михаил Игнатьев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/08/news-3480611

Вӗсем ҫынсене информаципе кӑна тивӗҫтермеҫҫӗ, пурнӑҫра кирлӗ пӗлӳ те параҫҫӗ, обществӑри ҫивӗч ыйтусене хускатаҫҫӗ, влаҫпа халӑх хушшинчи тухӑҫлӑ ҫыхӑнӑва йӗркелеме пулӑшаҫҫӗ.

Они не только информируют, но и просвещают, вскрывают проблемы общества, помогают осуществлять диалог между властью и населением.

Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/14/news-3457492

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней