Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

палӑртса (тĕпĕ: палӑрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
2. Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсене суйламалли йӗркене федераци саккунӗ тата Чӑваш Республикин саккунӗ палӑртса параҫҫӗ.

2. Порядок выборов депутатов Государственного Совета Чувашской Республики устанавливается федеральным законом и законом Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

5. Чӑваш Республикин республика бюджетне пурнӑҫланине тӗрӗслесе тӑма Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ Чӑваш Республикин Тӗрӗслевпе шутлав палатине йӗркелет, унӑн тытӑмне тата ӗҫ йӗркине Чӑваш Республикин саккунӗ палӑртса парать.

5. Для осуществления контроля за исполнением республиканского бюджета Чувашской Республики Государственный Совет Чувашской Республики образует Контрольно-счетную палату Чувашской Республики, состав и порядок деятельности которой определяются законом Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

4. Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне тата унӑн органӗсене йӗркелемелли, вӗсем ӗҫлемелли никӗссене, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ тата унӑн органӗсем ирттерекен ларусен тулли правӑлӑхне федераци саккунӗ, Чӑваш Республикин Конституцийӗ, Чӑваш Республикин саккунӗсем тата Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн Регламенчӗ палӑртса параҫҫӗ.

4. Основы организации и деятельности Государственного Совета Чувашской Республики и его органов, правомочность заседаний Государственного Совета Чувашской Республики и его органов определяются федеральным законом, Конституцией Чувашской Республики, законами Чувашской Республики и Регламентом Государственного Совета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

1. Чӑваш Республикин Конституцийӗнче тӗп правӑсемпе ирӗклӗхсене палӑртса панине этемӗн, гражданинӑн пурте йышӑннӑ ытти прависемпе ирӗклӗхӗсене уяманни е шута хуманни тесе ӑнланмалла мар.

1. Перечисление в Конституции Чувашской Республики основных прав и свобод не должно толковаться как отрицание или умаление других общепризнанных прав и свобод человека и гражданина.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ҫынна унӑн нацилӗхне палӑртса кӑтартмашкӑн никам та хушма пултараймасть.

Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

1. Кашниех хӑй мӗнле наци ҫынни пулнине палӑртса кӑтартма пултарать.

1. Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ, чӑваш халӑхӗн нумай ӗмӗрхи историне хисепленине палӑртса, Чӑваш Республикин территорийӗнче пурӑнакан халӑхсен харпӑр уйрӑмлӑхӗсене упраса, Чӑваш Республикине Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗ шутне хурса, Раҫҫей Федерацийӗнчи халӑхсен кун-ҫулӗ пӗрлӗхлӗ пулнине ӑнланса, Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗпе ӑнӑҫлӑ аталанӑвӗшӗн тӑрӑшса, этем прависемпе ирӗклӗхӗсене, ҫынсем хушшинчи тӑнӑҫлӑхпа килӗшӳлӗхе ҫирӗплетсе, халӑхсен тан правӑлӑхӗпе харпӑр хӑй ирӗклӗхӗн пурте йышӑннӑ принципӗсене тӗпе хурса, халӑх умӗнчи пысӑк яваплӑха туйса, Чӑваш Республикин Конституцине йышӑнать.

Государственный Совет Чувашской Республики, свидетельствуя уважение к многовековой истории чувашского народа, сохраняя самобытность народов, проживающих на территории Чувашской Республики, признавая Чувашскую Республику субъектом Российской Федерации, осознавая историческую общность народов Российской Федерации, стремясь обеспечить благополучие и процветание Родины, утверждая права и свободы человека, гражданский мир и согласие, исходя из общепризнанных принципов равноправия и самоопределения народов, учитывая высокую ответственность перед народом, принимает Конституцию Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Адвокатурӑна мӗнле йӗркелемеллине тата унӑн ӗҫ йӗркине ССР Союзӗпе РСФСР законодательствинче палӑртса хураҫҫӗ.

Организация и порядок деятельности адвокатуры определяются законодательством Союза ССР и РСФСР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Мӗнле-мӗнле ыйтусене сессисенче кӑна пӑхса тухмаллине тата татса памаллине халӑх депутачӗсен вырӑнти Совечӗсем ҫинчен калакан законсенче палӑртса хураҫҫӗ.

Перечень вопросов, которые решаются исключительно па сессиях, устанавливается законами о местных Советах народных депутатов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

5) СССР Конституцийӗ палӑртса хунӑ шайра государство хӑрушсӑрлӑхне сыхлама тата ҫӗршывӑн оборона хӑватне ҫирӗплетме мерӑссм йышӑнать;

5) принимает меры в пределах, определяемых Конституцией СССР, по обеспечению государственной безопасности и обороноспособности страны;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

1) халӑх хуҫалӑхне тата социаллӑ пурнӑҫпа культура строительствине ертсе пырассине йӗркелесе тӑрать; халӑх пурнӑҫне лайӑхлатас, унӑн культурине ӳстерес, наукӑпа техникӑна аталантарас, ҫутҫанталӑк ресурсӗсемпе тӗрӗс усӑ курас тата вӗсене сыхлас енӗпе мерӑсем палӑртса хурать, вӗсене пурнӑҫа кӗртет; укҫа-тенкӗпе кредит системине ҫирӗплетмелли, государство страхованине тата учетпа статистикӑн пӗр пӗтӗм системине организацилемелли мерӑсене пурнӑҫа кӗртме пулӑшать; хаксем енӗпе, ӗҫшӗн тӳлес тата социаллӑ пулӑшу парас енӗпе пӗр пӗтӗм политика тытса пыма хутшӑнать; промышленность, строительство, ялхуҫалӑх предприятийӗсемпе пӗрлешӗвӗсене, транспортпа ҫыхӑну предприятийӗсене, ҫавӑн пекех республикӑна тата вырӑнти органсене пӑхӑнса тӑракан ытти организацисемпе учрежденисене ертсе пырассине йӗркелет;

1) обеспечивает руководство народным хозяйством и социально-культурным строительством; разрабатывает и осуществляет меры по обеспечению роста благосостояния и культуры народа, по развитию науки и техники, рациональному использованию и охране природных ресурсов; способствует осуществлению мер по укреплению денежной и кредитной системы, по организации государственного страхования и единой системы учета и статистики; участвует в проведения единой политики цен, оплаты труда, социального обеспечения; организует управление промышленными, строительными, сельскохозяйственными предприятиями и объединениями, предприятиями транспорта и связи, а также иными организациями и учреждениями республиканского и местного подчинения;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗн тата унӑн органӗсен ӗҫ йӗркине Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗн Регламентӗнче тата Чӑваш АССР Конституцийӗпе килӗшӳллӗ кӑларакан Чӑваш АССРӗн ытти законӗсенче палӑртса хураҫҫӗ.

Порядок деятельности Верховного Совета Чувашской АССР и его органов определяется Регламентом Верховного Совета Чувашской АССР и другими законами Чувашской АССР, издаваемыми на основе Конституции Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

11) Чӑваш АССР Конституцийӗпе тата законӗсемпе палӑртса хунӑ ытти полномочисене пурнӑҫласа пырать.

11) осуществляет другие полномочия, установленные Конституцией и законами Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗн Президиумне — Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗн ялан ӗҫлекен, хӑйӗн пӗтӗм ӗҫӗ ҫинчен ун умӗнче отчет тӑвакан тата унӑн сессийӗсем хушшинче Чӑваш АССРӗн государство влаҫӗн аслӑ органӗн функцийӗсене ҫак Конституцире палӑртса хунинчен иртмесӗр пурнӑҫласа пыракан органа суйлать.

Верховный Совет Чувашской АССР избирает Президиум Верховного Совета Чувашской АССР — постоянно действующий орган Верховного Совета Чувашской АССР, подотчетный ему во всей своей деятельности и осуществляющий в пределах, предусмотренных настоящей Конституцией, функции высшего органа государственной власти Чувашской АССР в период между его сессиями.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Депутатсен никам тӗкӗнменлӗхпе, ҫавӑп пекех депутат ӗҫӗн ытти гарантийӗсене депутатсен статусӗ ҫинчен калакан Законра тата ССР Союзӗн законодательствин ытти акчӗсенче, РСФСР тата Чӑваш АССР законодательствин акчӗсенче палӑртса хураҫҫӗ.

Неприкосновенность депутатов, а также другие гарантии депутатской деятельности устанавливаются Законом о статусе депутатов и другими законодательными актами Союза ССР, законодательными актами РСФСР и Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Халах депутачӗсен Совечӗсен суйлавне ҫав Советсен полномочи срокӗ тухиччен икӗ уйӑхран кая хӑвармасӑр палӑртса хураҫҫӗ.

Выборы в Советы народных депутатов назначаются не позднее чем за два месяца до истечения срока полномочий соответствующих Советов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Государство органӗсен, общество организацийӗсен, должноҫри ҫынсен тата граждансен ҫӗршыв хӑрушсӑрлӑхне сыхлас, унӑн оборона хӑватне тӗреклетес ӗҫри тивӗҫӗсене ССР Союзӗн законодательствинче палӑртса параҫҫӗ.

Обязанности государственных органов, общественных организаций, должностных лиц и граждан по обеспечению безопасности страны и укреплению ее обороноспособности определяются законодательством Союза ССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

— Ҫук, Тинг, — Ассунта диван кӗтесне куҫса вырнаҫрӗ, урисене пӗрлештерчӗ, — илтетӗн-и: ху мӗн палӑртса хунине пӗр маншӑн кӑна пурнӑҫлайманни путлӗ мар.

— Нет, Тинг, — Ассунта переместилась в угол дивана, подобрав ноги, слышишь, из-за меня ты не должен лишаться чего бы то ни было.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Паллах, вӑл халӗ ирӗкре, анчах таҫта Блюма тытма палӑртса хунӑ алӑсем вӑй пухса хускалаҫҫӗ; сывӑ, анчах мӑйӗнчи вӗренпе; лӑпкӑ — лӑпкӑлӑхӑн мӗскӗн суррогачӗпе, танлӑ-шайлӑ — сехӗрленӗве хӑнӑхнипе.

Конечно, он был свободен, но где-то разминались руки, назначенные поймать Блюма; здоров, но с веревкой на шее; спокоен — жалким суррогатом спокойствия — привычкой к ровному страху.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Унта та кунта пӗр-пӗрне савакансем курӑнаҫҫӗ — сӑнӗсем хумханчӑк, ялкӑшаҫҫӗ, ҫавӑтӑнса, пӗр-пӗрин ҫумне ачашшӑн, анчах сӑпайлӑн тӗршӗнсе уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ, пӗшкӗне-пӗшкӗне чечек татаҫҫӗ; ларакансем пуҫӗсемпе пӗрлешнӗ; вӗсен пӳрнисем ҫыхланнӑ, юрату ӗмӗт-тӗлленӗвӗн чеченлӗхне палӑртса — сӑн-пичӗсене куҫкаланчӑк кулӑ ҫутатать.

То тут, то там виднелись влюбленные, с растроганным сияющим взглядом, в интимных, но сдержанных позах гуляющие под ручку, наклоняясь, протягивая руки к цветам, сидевшие никли головами друг к другу; пальцы их сплетались, и блуждающая улыбка, знаменуя прелесть любовных грез, освещала лицо.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней