Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та эпӗ туземецсемпе тӗл пуласран сыхланма, Нгарнавахи ялӗнчен аяккарах иртсе кайса сӗнетӗп.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Апла мар ӗнтӗ, луччӗ мӗн май килнӗ таран аяккарах иртӗпӗр унтан!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ав ҫавӑнта, — терӗ Элен, пӗр миль аяккарах курӑнакан хура пӑнчӑ ҫине кӑтартса.— Вот той, — оказала Элен, указывая пальцем на чёрную точку, видневшуюся в миле расстояния.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунтан уҫӑ сывлӑша тухмалла, ҫак йӑваран аяккарах тармалла.Отсюда надо выбираться на свежий воздух, подальше от этого гнезда.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кӑшт аяккарах ҫакнашкалах тата темиҫе ҫуна ҫинчен вутӑ пушатаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пире вӗсем фургонран аяккарах ярасшӑн.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мак-Набс лагертен ҫур миль аяккарах темӗнле мӗлкесем ҫӳренине астурӗ.Мак-Набс заметил в полумиле от лагеря какие-то странные тени.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кильмор ҫумӗнчен пӗр миль аяккарах кайсан, фургон темӗн ҫӳллӗш йывӑҫсен сулхӑнне кӗрсе кайрӗ.В миле расстояния от кильморского шоссе фургон въехал под сень гигантских деревьев.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн виллине Кэмден-Бриджерӑн аяккарах илсе кайса, тӗпчев тӑвакан ҫынсене малтанлӑха та пулин суя ҫул ҫине тӑратасшӑн пулнӑ пулмалла.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Юлашки улттӑмӗш вагонӗ темӗнле ҫӑлӑнса юлнӑ, вӑл пӗтмелли вырӑнтах ҫур фут аяккарах кӑна тӑрать.Только последний, шестой вагон, чудесным образом уцелевший, стоял в полуфуте расстояния от пропасти.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тата аяккарах, горизонт тӗлӗнче витӗр куҫлӑ Вильсон пӗчӗкҫеҫ хура пӑнчӑ курчӗ.Ещё дальше, у самого горизонта, дальнозоркий Вильсон разглядел маленькую чёрную точку.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Урнӑ сасӑсемпе пӑлханакан ордана аяккарах тытас тӗлӗшпе хутран-ситрен пӑшалпа пеме тивет.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӑртак аяккарах, крыльца ҫинче, поляксен шляхти пухӑнса тӑнӑ, бинокльсемпе; вӗсем хушшинче офицерсем.На крыльце, поодаль, собралась польская шляхта с биноклями, офицеры среди них.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫӗрле тӗрмене хирӗҫ больница умӗнче кашта туса лартнӑ; вӑрман ҫумӗнче, пӑртак аяккарах, ҫул хӗрринчи сакӑлта патӗнче персе вӗлерме вырӑн суйласа хунӑ; ҫавӑнтах пирӗншӗн пуриншӗн те пӗр шӑтӑк чавнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӑртак аяккарах вут тавра боецсем ункӑ пек ларса тухнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл Серёжӑна аяккарах илсе кайрӗ те лӑпкӑн: — Эсӗ мӗн, мещенле кӳрене пуҫларӑн-им? Пӗр-пӗрин хушшинче пулнӑ калаҫӑва ӗҫ ҫине куҫартӑн-им? Кун пек хӑтланни ниме юрӑхсӑр вӑл, юлташ, — терӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сережа нимӗн тума аптӑраса, аяккарах кайса тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ку кайӑка аяккарах ӑсатмалла.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хуларан хӑваласа ислетсе янӑ Павлюк, ҫӗрле пулса иртнӗ ҫапӑҫура пӗр ҫирӗм ҫынна яхӑн ҫухатса, хуларан аяккарах кайнӑ та ҫывӑхри местечкӑра чарӑннӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Пӗтрӗ пулӑ тытасси. Мӗн арҫури сӗтӗрсе килчӗ ӑна кунта?» — ҫилленсе шухӑшларӗ Павка, ҫав вӑхӑтрах хӑй, нимӗнле мар пулса тӑнине кӑтартас мар тесе, вӑлтине шыва аяккарах икӗ хупах ҫулҫи хушшине ывӑтрӗ, чӑннипе унӑн кунта ывӑтмалла та марччӗ, мӗншӗн тесен кунта унан вӑлти пӗр-пӗр кирлӗ мар ҫӗре ҫакланса юлма та пултарать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.