Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ял сăмах пирĕн базăра пур.
ял (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Моторсен хаяр шавӗпе пӗрле темскер ҫуралса кайнӑ пек янӑраса кайрӗ — самолётсем аялтан вӗҫнӗ вӑхӑтра ял ҫине пулемётсенчен пеме тытӑнчӗҫ.

Сквозь рев моторов раздался треск, грохот, — летчики с бреющего полета обстреливали деревню из пулеметов.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӗсем ял варрине ӳксе ҫурӑлчӗҫ.

Но разорвались они посредине деревни.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑшт выртса канас тесе пӳрте ҫеҫ кӗнӗччӗ, шӑп ҫак самантра тултан кил хуҫи арӑмӗ чупса кӗчӗ, калама ҫук хытӑ хӑраса ӳкнӗскер, ял ҫинче икӗ самолет явӑнни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Зашел в избу, собираясь немного поспать, чуть ни следом за ним вбежала хозяйка и испуганно сообщила, что над деревней кружатся два самолета.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр сехетрен ял пӗтӗмпех урӑхланчӗ: урамра нимӗнле чӗрчун та курӑнмасть.

А через час деревня приняла свой обычный вид, на улицах не было видно ни единой души.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпир ял вӗҫӗнче пурӑнатпӑр та…

Наша хата с краю…

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан вӗсем ӑвӑс вуллисем хушшинчен курӑнакан ял еннелле утрӗҫ.

И они пошли к деревне, видневшейся за стволами осин.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Обоз чарӑнса тӑнӑ ҫӗртен инҫе те мар, пурӗ те пӗр километрта кӑна, ял курӑнса кайрӗ.

Не больше как в километре от места, где расположился обоз, виднелась деревня.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лашасене килкартисенчи аслӑксем айне тӑратаҫҫӗ, ял тулашне хурал ярса, каҫченех ҫавӑнта кӗтсе тӑраҫҫӗ.

Лошадей ставили во дворы, под навесы, высылали за деревни охрану и ждали до вечера.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах Ленькӑпа Митяй чӗрех иккен, нимӗн те сиенленмен, вӗсем ҫунса кайнӑ ял ҫыннисемпе пӗрле килчӗҫ.

Но Ленька и Митяй пришли вместе с погорельцами живые и невредимые.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Папоротно енчен илтӗнекен пӑшал сассисем тата ҫав ял тӗлӗнче хӗрелсе тӑракан пушар ҫутинчи хӑрушӑ япаласем ҫинчен шухӑшлаттарчӗ.

А стрельба, глухо доносившаяся со стороны Папоротно, зарево, поднявшееся над деревней, заставляли предполагать самое худшее.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак разведка вара, тавра ҫулсем тӑрӑх пытанса пырса, ҫунакан ял еннелле кайнӑ.

Разведка окружным путем пошла к горящей деревне.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ял ҫыннисем хыҫӗнче автомачӗсене кӗҫ-вӗҫ персе ярас пек тытнӑ салтаксем кӗпӗрленсе утаҫҫӗ.

Солдаты шли сзади плотной черной цепью с автоматами наизготовку.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ял ялкӑшса ҫунать.

Деревня горела со всех концов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Алла мӗнле те пулин ҫыхӑ тытатпӑр та, ҫак ял ҫыннисем пек пулса, ыттисем ӑҫталла каяҫҫӗ — ҫавӑнталла каятпӑр.

Схватим какие-нибудь узлы, будто мы здешние, и пойдем со всеми.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Салтаксем, Парфинори пек, бензин тултарнӑ канистрсем илсе, патаксем ҫине чӳпӗк чӗркерӗҫ, унтан вара ял вӗҫне кайрӗҫ.

А солдаты, так же как там, в Парфине, взяли канистры с бензином, намотали на палки паклю и пошли в конец деревни.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак вӑхӑтра ял ҫыннисене пӗтӗмпе тенӗ пекех машинӑсем патне хӑваласа пычӗҫ, салтаксем вӗсене пур енчен те ҫавӑрса илчӗҫ.

Тем временем жителей согнали к машинам, и они стояли, окруженные цепью солдат.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӗрарӑмпа ача ял вӗҫӗнче пӗр-пӗччен ларакан авӑн хыҫӗнчен сиксе тухрӗҫ.

Женщина и подросток вышли из-за овина, одиноко стоявшего при въезде в деревню.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӗҫех акӑ ял та курӑнчӗ.

Вскоре открылась и деревенька.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ял тавра айлӑмсемпе шурлӑхсем сарӑлса выртаҫҫӗ.

Но кругом села, судя по кустарникам и низинам, были болота.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кашни ял валли пӗрер ҫыру хатӗрлес пулать.

На каждое село надо приготовить по одному письму.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней