Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сире ҫӑмӑл мар ӗҫӗршӗн тата профессие чунпа парӑннӑшӑн чӗререн тав тӑватӑп.

От всего сердца хочу поблагодарить вас за ваш нелегкий труд и верность профессии!

Олег Николаев ял хуҫалӑхпа тирпейлекен промышленноҫӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/10/10/glava- ... et-s-dnyom

Сире професси уявӗпе чӗререн саламлатӑп!

От всей души поздравляю вас с профессиональным праздником!

Олег Николаев ял хуҫалӑхпа тирпейлекен промышленноҫӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/10/10/glava- ... et-s-dnyom

- Малашне те кил ӑшши Сире ют ҫӗршывсенче ӑмӑртма вӑй-хал парса тӑтӑр.

— Пусть и в будущем домашнее тепло придает Вам силы соревноваться в зарубежных странах.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

Итлетӗп Сире.

Слушаю Вас.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

- Пысӑк тав Сире.

— Большое Вам спасибо.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

- Ырӑ кун пултӑр Сире те.

— И Вам Добрый день.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Унта ҫитсен акӑ сире лум, кӗреҫе, киркка терӗҫ те ӗҫлеме хушрӗҫ.

Приехав туда, нам показали лом, лопату, кирку и велели работать.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Эпӗ ӑна: ҫапла, ҫапла, тетӗп: астӑвӑр-ха, тетӗп; сире эпӗ сӗт те ӗҫтернӗччӗ, тетӗп, эсир вара манӑнне пурте пӑсатӑр, тетӗп.

Я ему говорю: так и так, мол, помните, я вас намедни молочком угощала, а вы у меня избу рушите.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Районта сире пурте питӗ лайӑх пӗлеҫҫӗ вӗт-ха.

Вас ведь в районе каждый встречный-поперечный знает.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫитет сире тавлашма!

Ладно вам спорить?

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран тин, вара сире мачча ҫинче тупрӑм.

Только потом на чердаке нашел.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Апла пулсан, — терӗ капитан, — эпӗ сире Иосиф Виссарионович совет халӑхне чӗнсе каланине вуласа кӑтартатӑп.

— Тогда, — сказал капитан, — я прочитаю вам обращение Иосифа Виссарионовича к советскому народу.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ҫитет сире суйма!.. — шӳт тунине текех итлесшӗн пулмарӗ Екатерина Алексеевна.

— Будет вам!.. — отмахнулась Екатерина Алексеевна.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Павел Данилович, эпӗ сире пӗчӗк кимӗ ҫине лартса каҫаратӑп, шӑпах шкул тӗлне антаратӑп, — сӗнчӗ Арсентий мучи.

— Павел Данилович, я вас на челноке перевезу, акурат против шкалы и высажу, — предложил дед Арсентий.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Арсентий Петрович сире паҫӑрах каларӗ: ӗлӗк пирӗн халӑха харампырсем пурте асаплантарса пурӑннӑ, терӗ.

Арсентий Петрович уже вам ответил; потому, что раньше народ наш терзали все, кто хотел.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ сире ҫак пӗрре те тӗлӗнтермест, мӗншӗн тесен эсир ӗлӗкхи пурнӑҫа пӗлместӗр.

Сейчас вам это не кажется странным, потому что вы не знаете этой жизни.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах эпӗ сире урӑххи ҫинчен, Леня Голиковпа Арсентий Петрович калани ҫинчен каласа парасшӑн.

Но я хочу сказать о другом, о том, что говорил Леня Голиков, а после него рассказывал Арсентнй Петрович.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эпӗ сире хулӑ пӗтӗрекенсем ҫинчен калатӑп.

— Я вам про прутомятов говорю.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Акӑ сире ялав!

— Нате вам флаг!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сире питӗ аван!

— Да, вам хорошо!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней