Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫсем (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Статья вулакансене питӗ хумхантарчӗ, нумай ыйту хускаттарчӗ: Европӑри ытти ҫӗршывсенче ку тӗлӗшпе ӗҫсем еплерех-ши?

Статья вызвала небывалый всплеск откликов и вопросов от читателей: а как же обстоят дела с памятью в других странах Европы?

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

РФ саккунӗсемпе килӗшӳллӗн пирӗн пӗтӗм отрасльте ӗҫсем йӗркеллех пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

Тӗплӗнрех калас-тӑк акӑ Ҫавӑн пек ӗҫсем ҫинчен — Сирпӗнтернӗ эпӗ сакӑр Кӗперне хам, пӗр-пӗччен.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Ҫапӑҫу тата унпа ҫыхӑннӑ ӗҫсем аллӑ ытла ҫын пурнӑҫне татнӑ.

В этой битве пало более пятидесяти крестьян.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чи васкавлӑ ӗҫсем санӑн ҫаксем пулаҫҫӗ: Питӗре кайма юлташ тупасси; икӗ ҫын тупсан тата шанчӑклӑрах пулӗ.

А до этого ты себе напарника в Питер-то ехать подбери: вдвоем оно надежней.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каҫалапа салтаксем хушшине хыпар сарӑлчӗ: ыран ҫуллахи «ӗҫсем» (походсем) пуҫланаҫҫӗ иккен.

К вечеру среди солдат разнеслась весть: завтра начинаются летние походы.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗҫех ак хамӑр ҫарсене хӑваласа ҫитетпӗр; хӗрӳ ӗҫсем тапранса каяҫҫӗ.

Ничего, вот скоро догоним наших, горячие денечки начнутся.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара тӗлӗнмелле ӗҫсем пуҫланса кайрӗҫ.

Дальше произошло удивительное.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хура кӗркунне тин ӗҫсем кӑштах пуҫтарӑнма тытӑнчӗҫ.

ее чуть-чуть поубавилось лишь к осени,

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара ытти ҫынсем те тӗрлӗ хӑрушӑ ӗҫсем ҫинчен аса илме тытӑнчӗҫ.

Нашлись и другие охотники до жутких рассказов.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан васкавлӑ ӗҫсем тупӑнчӗҫ.

Потом нашлись какие-то срочные дела.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑматкун кӑсӑклӑ ӗҫсем сӗнме пултарӗҫ.

В субботу возможны интересные предложения.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗн пуҫласа вӗҫне ҫитичченех ваттисен йӑлине те, ҫутҫанталӑка та, закона та хирӗҫле вӗсен хушшинчи ӗҫсем.

Все это неправильно, противоестественно.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малалли ӗҫсем куҫ хупса илнӗ хушӑра пулса иртрӗҫ.

Дальше все произошло в мгновение ока.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук кӑмӑлне ӗнерхи ӗҫсем те, ыранхи инҫе ҫул та, эрех те хускатнӑ пулас, вӑл пӗр япала ҫинчен шухӑшласа ҫав вӑхӑтрах теприн ҫинчен калаҫса пӑтранчӗ-пӑтранчӗ, ҫӑрчӗ-ҫӑрчӗ.

Разгоряченный вчерашними событиями, предстоящей дальней дорогой, а также выпитым в трактире вином, Ивук думал и думал о своем, говорил и говорил, перескакивая с одного на другое.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Енчен те палӑртса хунӑ пек мӗнпур ӗҫсем пулса пырсан, икӗ ҫул хушшинче 20 ытла ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗ пуласси куҫ кӗретех.

Помоги переводом

Пултӑранпа кӗрешессине Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ виҫӗ ҫулта уҫӑмлатса пама сӗннӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/09/pult ... -vice-cult

Пирӗн регионта ҫак уява уй-хирти ӗҫсем вӗҫленсен паллӑ тӑваҫҫӗ.

В нашем регионе этот праздник отмечают по окончании полевых работ.

Ишлей райповӗн ӗҫченне орден медальпе чысланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33420.html

Унпа кирлӗ ӗҫсем тунӑ хыҫҫӑн чӑнах та ҫӗнӗ таса хут пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Эксперимент ӑнӑҫлӑ иртрӗ // Э.Хайртдинова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8d%d0%b ... 82%d1%80e/

Ырӑ кӑмӑл кӑтартса тӗрлӗ ӗҫсем тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ чӑлха-нуски – парне // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/a%d1%88a-%d ... %bd%d0%b5/

Палӑртнӑ ӗҫсем ҫулсеренех пурнӑҫланса пыраҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫынсен сывлӑхӗ – чи кирли // Ю.Михайлов. http://kasalen.ru/2022/09/02/c%d1%8b%d0% ... %bb%d0%b8/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней