Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакна пӑхса ларакан Антун, хӑйӗн стаканне пӗр-иккӗ сыпсах пушатнӑскер, телейне ниҫта шӑнӑҫтараймасӑр савӑнса кулчӗ, машӑрне хулпуҫҫинчен ҫатӑр ҫупӑрласа хай ҫумне пӑчӑртарӗ те: — Эх, Санюк, пӑрчӑканӑм, пурӑнатпӑр пурнӑҫа! — терӗ саванӑҫлӑн.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Иппат! — тесе савӑнса кӑшкӑрса илет колхоз председателӗ Иппат Андрейчӑ.— Иппат! — радостно воскликнул председатель колхоза Иппат Андрейч.
Ӗҫ паттӑрӗ // М. Андр.. «Капкӑн», 1935, 2№, 6 с.
Пилӗк матрос ҫыран хӗррине тухрӗ, — пичкесене шыв тултариччен кӑштах канас-киленес терӗ; кунти ҫунатлӑ-тӗклӗ халӑха шуйхатса пӑшалӗсене кӗрӗслеттерчӗҫ; ҫав вӑхӑтра Тарт юлташӗсенчен уйрӑлчӗ те — чечекленекен чӑтлӑх витӗр тӗллевсӗр-мӗнсӗр уттарчӗ, вӑрманӑн капӑр ҫӗнӗлӗхӗсемпе ачалла савӑнса пырать.
II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Ӑшӗнче — савӑнса — никам ҫӗнтерейми шанӑҫ шавлать-кӑпӑкланать.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ҫак пичкери эрехе лӑпкӑ чунпа ӗҫес тесен тата кулас тесен, ачам, савӑнса кулас тесен, хӑрах урапа — ҫӗр ҫинче, тепринпе тӳпере тӑмалла.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Акӑ мӗнле! — Лонгрен хӗр ачана йӑтса ҫӗклет те — ачаш киленӳпе савӑнса ҫиҫекен тунсӑхлӑ куҫӗсенчен хыттӑн чуп тӑвать.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пашка картлашкапа чупса хӑпарса чӳречерен пӑхрӗ те, сасартӑк, савӑнса хӗпӗртесе кайрӗ.Пашка взбежал на ступени, взглянул в окно, и острая, захватывающая радость вдруг овладела им.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
«… Хӑватлӑ ҫӗн чӗреллӗ ҫӗн ӗмӗр чӑвашӗ, Хулпуҫҫипе кӑвак пӗлӗте перӗнсе, Кун-ҫул уйне тухса хӗвел тумтир тумланӗ, Ҫӗн кун ӑна ыталӗ савӑнса, ачашшӑн; Умне, ҫӗн ҫул ҫине, ҫӗн чечексем чӗртсе, Интернационал кӗперӗ анӗ…»
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Кунсем ҫитӗҫ, эпир вӑл пуҫлӑх пулнипе савӑнса мухтанӑпӑр.
Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Синопа савӑнса кӑшкӑрса янӑ, хӑй персе ӳкернӗ кролика чупса кайса илнӗ те ӑна Хӗрлӗ Тӑрнапа панӑ.Синопа радостно вскрикнул, бросился к своей добыче и принес ее Красному Журавлю.
Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Каҫ тӗлнелле пӗтӗм ӗҫе туса пӗтернӗ, пурте сунар ӑнӑҫлӑ пулнӑшӑн савӑнса кайнӑ.К вечеру работа была окончена — все отдыхали и радовались удачной охоте.
Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Синопа, Пӗччен Бизон тата Отаки хӑйсен пӗчӗк лашисем ҫинче ҫав тери савӑнса пынӑ.Синопа, Одинокий Бизон и Отаки, ехавшие на своих маленьких пони, были в восторге.
Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ачасем пӗчӗк вигвампа савӑнса киленнӗ.
Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ватӑ Хӗрлӗ Тӑрна ун патне пӗшкӗнсе, савӑнса ҫапла каланӑ:
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Синопӑна пурте юратнӑ, унпа савӑнса мухтаннӑ, пуринчен ытла ача упаленме тытӑннӑранпа унтан ниҫта уйӑрӑлма пӗлмесӗр ларакан ватӑ старик Мик-сик-ум, тепӗр майлӑ каласан, Хӗрлӗ Тӑрна питӗ юратнӑ.
Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— А-ха-хаи! — тенӗ савӑнса итлекенсем пӗр харӑс.
Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Пӗчӗк шӑллӑм, — терӗм эпӗ, савӑнса.
Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
— Куртӑр?! — хӑйне кирлӗ хурава илтнӗ хыҫҫӑн пӗр тӗлӗнсе, пӗр савӑнса ыйтрӗ Юра.
Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Юрий хӑй тӗрӗс ҫул тупнӑшӑн савӑнса автобус чарӑнакан вырӑна васкарӗ.
Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Юрий хӑй вӑхӑтра ҫитнишӗн савӑнса сехечӗ ҫине пӑхса илчӗ: ултӑ сехет иртни вунпилӗк минут.
Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.