Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑшал сăмах пирĕн базăра пур.
пӑшал (тĕпĕ: пӑшал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василий пичче, пӑшал сассисем илтнӗ пирки шикленнӗскер, обоза вӑрман варринчех чарса тӑратнӑ, хӑй разведчиксене шырама тухнӑ.

Дядя Василий, обеспокоенный стрельбой, задержал обоз в лесу, а сам пошел вперед, выяснить, в чем дело.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал сассисем янӑраса кайрӗҫ.

Прозвучало несколько выстрелов.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал сасси янӑраса кайрӗ.

Раздался выстрел.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран, ҫак каҫ ҫинчен, Ленька хӑй ун чухне, пӑшал пенӗ ҫутӑсемпе ҫутала-ҫутала кайнӑ тӗттӗмлӗхре утса пынӑ вӑхӑтра хӑй мӗн шутлани ҫинчен аса илме ниепле те пултараймарӗ.

После, вспоминая об этой ночи, Ленька никак не мог сообразить, что же думал он, торопливо шагая в потемках, озаряемых вспышками выстрелов.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Папоротно енчен илтӗнекен пӑшал сассисем тата ҫав ял тӗлӗнче хӗрелсе тӑракан пушар ҫутинчи хӑрушӑ япаласем ҫинчен шухӑшлаттарчӗ.

А стрельба, глухо доносившаяся со стороны Папоротно, зарево, поднявшееся над деревней, заставляли предполагать самое худшее.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Салтаксем ҫынсене урам тӑрӑх хӑваласа пыраҫҫӗ, васкаса утайманнисене пӑшал кӳпчекӗсемпе ҫапаҫҫӗ.

Солдаты гнали жителей по улице, били прикладами тех, кто мешкал.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унччен те пулмарӗ, пӑшал сассисем кӗрӗслетсе кайрӗҫ.

Следом раздалось несколько выстрелов.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий пичче пӑшал ҫаккине лайӑх майласа панӑччӗ.

Дядя Василий приладил к ней ремень.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сак ҫинче пӗр кӗпҫеллӗ пӑшал, кӗтесре ҫӗтӗк-ҫурӑк татӑкӗсен купи сапаланса выртать.

На лавке лежало одноствольное ружье, в углу валялась груда тряпок.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Унтан вара вӑл ачана пӑшал кӳпчекӗпе тӗкрӗ те хаяррӑн кӑшкӑрса ячӗ:

Потом он подтолкнул мальчика прикладом винтовки и крикнул:

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Аллине хӑй пӑшал тытнӑ.

В руках партизан держал винтовку.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал мар вӑл, резинӑран тунӑ япала, — ӑнлантарчӗ Ленька.

— Не ружья это, а такие резиновые надульники надевают — объяснил Ленька.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсен сасӑсӑр перекен пӑшал пур теҫҫӗ.

У них такие ружья есть, бесшумные называются.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал сассисем нумая пымарӗҫ, анчах Буби ир енне тин ҫаврӑнса ҫитрӗ.

Стрельба продолжалась недолго, но Буби пришел только перед рассветом.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасене кӗҫ-вӗҫех тӑшман курас пек, кӗҫ-вӗҫех кӑшкӑрса ярас пек е пӑшал сасси янӑраса каяс пек туйӑнса кайрӗ.

Ребятам казалось, что враги уже видят их, что вот-вот раздастся окрик или прозвучит выстрел.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта, сӗм вӑрманта, пионерсем тӑшмана хирӗҫ кӗрешме ҫӗр айне чавса хунӑ пӑшал патӗнче панӑ чаплӑ сӑмахсем уйрӑмах темӗнле питӗ хумханмалла янӑраса илтӗнчӗҫ.

Здесь, в глухом лесу, возле зарытого в землю оружия, которое готовили пионеры для борьбы с врагом, слова торжественного обещания звучали как-то особенно волнующе.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал усрамалли склада мӗнле ят парас пирки вӗсен ҫул ҫинчех тавлашу пуҫланса кайрӗ.

Еще по дороге возник у них спор: как называть склад оружия — тайником или кладом.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Юрать хуть, Ленька ӑна, ан тутӑхтӑр тесе, пӑшал ҫӑвӗпе сӗрсе хӑварнӑччӗ.

Хорошо хоть, Ленька смазал его ружейным маслом, чтобы не заржавел.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька хыҫӗнче пӑшал сассисем кӗрлеме пуҫларӗҫ.

А позади Леньки раздавалась стрельба.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал сассисем вӑхӑтлӑха кӑштах лӑпланчӗҫ, ҫак самантра вара вӑрман хӗрринче каллех салтаксем курӑнчӗҫ.

На короткое время стрельба утихла, и на опушке снова появились солдаты.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней