Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтарса (тĕпĕ: пуҫтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ халӗ вӗсем, ҫул майӗн, ҫынсем пӑрахса хӑварнӑ паха хӗҫпӑшала пуҫтарса, ҫурран утса пыраҫҫӗ.

Сами же пошли пешком, подбирая по дороге ценное оружие.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӳрт алӑкӗ шалт туса уҫӑлчӗ те килкартине Иона тухрӗ, вӑл кӗпе вӗҫҫӗн кӑна, кӗпине лампаслӑ шалавар айне пуҫтарса чикнӗ.

В хате рванули дверь, на двор вышел Иона — в одной рубашке, заправленной в штаны с лампасами.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Утне чӗлпӗрӗнчен Гаврюшка Попов тытса тӑрать, хӑй тутисене танлӑн пуҫтарса тытнӑ…

Которого, важно надув губы, держал под уздцы Гаврюшка Попов.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«…Кун пек е ҫарсӑр, е, ҫарӗ пулсан та ӑна ӑҫта май килнӗ унтан — тӗпренчӗкӗн пуҫтарса тунӑ ҫарӑн командующийӗ пулма майӗ ҫук.

«…Немыслимо быть командующим армией то без войск, то с войсками, которых приходится собирать по крохам везде, где только можно.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӑл, ыйхӑсӑр ирттернӗ каҫсенче, ҫӗрлехи ҫил-тӑвӑл усаллӑн ахӑрса уланӑ вӑхӑтра, телефон шӑнкӑртаттарнӑ хушӑра, тӳрӗ провод тӑрӑх калаҫнӑ чухне, ӗҫлӗ хутсем, ҫырусем, стенограммӑсем вуланӑ хушӑрах статья ҫырасси ҫинчен шухӑшлать, ҫак статьяпа вӑл юлташӗсен революциллӗн хӗрсе ҫӗкленнӗ хастарлӑхне социализмла ҫӗршыв туса ҫитерес ӗҫ тавра пуҫтарса пӗтӗҫтересшӗн тӑрӑшать; ку задачӑсем — чӑнахах та ҫав тери пысӑк, анчах та пурнӑҫа кӗме пултармалла, питӗ те йывӑр, анчах та ҫавӑрса илме май пур задачӑсем пулаҫҫӗ.

Бессонными ночами, под мрачную музыку ночного ветра, между телефонными звонками, разговорами по прямому проводу, чтением бумаг, писем, стенограмм — он обдумывал статью, где хотел сосредоточить революционное возбуждение товарищей на действительно грандиозных по замыслу, но реальных, неимоверно трудных, но достижимых задачах построения социалистического отечества.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Людендорф ҫарӑн юлашки резервисене хатӗрленӗ, анчах ку резервсене вӑл Совет Российипе сепаратнӑй мир тунӑ хыҫҫӑн ҫеҫ пуҫтарса ҫитерме пултарнӑ.

Людендорф готовил последние резервы, но их можно было достать, только заключив сепаратный мир с советской Россией.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Патронсене эпир чӑх чӗпписене хупса усранӑ ещӗке питӗ тирпейлӗн пуҫтарса хутӑмӑр.

Патроны, выигранные у Илюхи, мы аккуратно ссыпали в ящик из-под цыплят.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӗтӗм хулипех вӗсене такам пуҫтарса тухнӑ, калиткесем ҫине хура хӗрессем ӳкерсе хунӑ.

По всему городу их кто-то сорвал и на калитках написал мелом крестики.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Конспираци йӗркишӗн Шотман хаҫатсене пӗр ҫӗре пуҫтарса купаларӗ, унтан, кӑвайт умне ларса, каласа пама пуҫларӗ.

Ради конспирации Шотман молча собрал и сложил в кучу газеты. Затем он сел к костру и стал рассказывать.

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пуҫтарса илнӗ чух пулеметсем нумай тухманни палӑрнӑ.

— При сдаче обнаружена большая недостача пулеметов.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хут листисене пуҫтарса пӗтерсен, Ленин, питне-куҫне пӗркелентерсе, шӑппӑн ыйтрӗ:

Но когда бумаги были пойманы, Ленин нахмурился и негромко спросил:

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫынсем хӑйсен таварӗсене пуҫтарса килӗсене саланма пуҫларӗҫ.

Люди, прихватив свои покупки, стали разъезжаться по домам.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Командирша пӗтӗмпех хӑй патне пуҫтарса хучӗ.

Командирша всё взяла себе.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Кайран вӗсем япалисене пуҫтарса чикетчӗҫ, йывӑр миххисене пӗр-пӗрин ҫурӑмӗ хыҫне ҫӗклесе хума пулӑшатчӗҫ те, тӗрлӗ еннелле уйрӑлса каятчӗҫ.

Затем складывали свою утварь, помогали друг другу взваливать груз на плечи, прощались и расходились.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ӑна тӳрӗ мар ҫынсем, вӑййӑн пур чее енӗсене те тӗплӗ вӗренсе, вӑл пулӑшнипе пит, пысӑк пурлӑхсем пуҫтарса обществӑра чапа тухма май пур пекех туйӑнчӗ.

Ему кажется вполне возможным, что бесчестные люди, изучив все тонкости игры, наживают с ее помощью огромные состояния и приобретают большое влияние в обществе.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ӗнесемпе сурӑхсене кӗсъесене пуҫтарса чиксен, хамӑн пӗчӗкрех тиевпе карап ҫине хӑпартӑм.

Рассовав коров и овец по карманам, я взошел на борт корабля со всем своим небольшим грузом.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Унтан эпӗ каната туртса кӑларса кашни карапӑн сӑмсинчен ҫеклӗпе ҫаклатрӑм, кантрисене пурне те пӗрле пуҫтарса тӗвӗлесе ҫыхрӑм.

Тогда я вынул приготовленные мною снасти, зацепил крючок за нос каждого корабля и связал все веревки в один узел.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫав вӑхӑтрах император чи маттур ҫынсене суйласа пуҫтарса тунӑ ҫарӗнчи виҫӗ пин салтакне (ҫав кун его величествӑна хураллаканнисене) мана йӗри-тавра хупӑрласа илсе уххисене пеме хатӗрленсе тӑма хушнӑ-мӗн.

Тем временем император приказал трем тысячам отборных войск (которые в этот день несли охрану его величества) окружить меня, держа луки наготове.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Организаци 24 сехет хушшинче экспертсене пуҫтарса сӗнӳ хатӗрленӗ.

Организация в течение 24 часов собрала экспертную группу и сделала рекомендации.

Тӗнчери сывлӑх сыхлав организацийӗн элчи «омикрон» штамм ыттисенчен хӑвӑртрах сарӑлма пултарасси пирки пӗлтернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30356.html

Вӑл хӑйӗн тӗп вӑйӗсене сылтӑм фланг патне пуҫтарса, резерва центр хыҫне тӑратнӑ ҫеҫ мар тата сулахай фланга та, кивӗ Смоленск ҫулӗ ҫинче Тучковӑн вӑйлӑ корпусӗпе ополченине тӑратнӑ.

Он не только сгруппировал свои главные силы к правому флангу, а резерв поставил за центром, но и на левом фланге у старой Смоленской дороги расположил сильный корпус Тучкова и ополчение.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней