Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чӑваш Енри муниципалитетсен пуш уйӑхӗн 15-мӗшӗччен хӑйсен дизайн-проекчӗсене ятарлӑ платформӑна вырнаҫтармалла пулнӑ.
Ҫынсем — хӑйсен ялӗн архитекторӗсем // Авангард. Авангард, 2021.03.19
2020 ҫулхи пуш уйӑхӗн 17-мӗшӗнчен пуҫласа Эрмитаж 4 уйӑхлӑха ҫынсене йышӑнма чарӑннӑ, онлайн-режимра ӗҫлеме пуҫланӑ.
Питӗрти Эрмитаж музейӗнче кӑшӑлвирусран 26 сотрудник вилнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28107.html
Вӗсем пӗр-пӗрин ҫумне хӗсӗнсе, артиллеристсен шинелӗпе пӗркенсе, алла-аллӑн тытӑнса пуш урам тӑрӑх курми пулнӑ пек ерипен утаҫҫӗ.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Конкурс пуш уйӑхӗн 18-мӗшӗнче вулавӑшӑн вулав залӗнче 15 сехетре пуҫланӗ.Конкурс начнется 18 марта в 15 часов в читальном зале библиотеки.
Асамат сӑввисене вулӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28098.html
Пуш уйӑхӗн 12-мӗшӗнче 16 сехетсенче Шупашкарта И.Яковлев проспектӗнчи чарӑнура 262-мӗш маршруткӑна икӗ ӳсӗр арҫын ларнӑ.
Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html
Алёнка, чӳречерен Чакак килнине курсан, пуш витре йӑтса, кӳлӗ хӗрне шыв ӑсма тухрӗ.Аленка, увидев в окно Сороку, схватила порожнее ведро и пошла к озеру за водой.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пуш уйӑхӗн юлашки кунӗсем иртсе пыраҫҫӗ.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Пуш уйӑхӗн 10-мӗшӗнче вӑл 70 ҫулхине уявлӗ.
Ҫамрӑксен театрӗнче премьера кӑтартӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/27790.html
— Ыран парса яма ирӗк парӑр эппин, — терӗ тарласа кайнӑ офицерӗ, ура ҫине тӑнӑ май пикенсех пуш кӗсьине ухтарма тытӑнса.
17 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Юбилейсене пуш уйӑхӗн 27-мӗшӗнче чӑваш таврапӗлӳҫӗсен пӗрлӗхӗ ҫуллен ирттерекен пухӑвӗнче паллӑ тӑвӗҫ.
Таврапӗлӳҫӗсем ҫӑвра ҫулсене палӑртма хатӗрленеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27680.html
Пуринчен ытла ҫав пуш чечек тусанӗсене тӗвӗлӗ чечексем ҫине ҫил вӗҫтерсе ӳкерет.
Ҫил вӗрни мӗне кирлӗ? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫимӗҫ пултӑр тесе хӑш чухне, ҫил ҫук ҫӗрте, ҫынсем пуш чечексене татса хӑйсем вӗсен тусанӗсене тӗвӗлӗ чечексем ҫине силлеҫҫӗ.
Ҫил вӗрни мӗне кирлӗ? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Анчах пуш чечек тусанӗ хӑй тӗллӗн вӗҫсе ӳкеймест, мӗншӗн тесен чечексем час-часах пӗр-пӗринчен аякра лараҫҫӗ.Цветки бывают далеко друг от друга, и им нельзя пересылать свою пыль с одного на другой.
Ҫил вӗрни мӗне кирлӗ? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пуш чечек тусанӗ тӗвӗлӗ чечек ҫине пырса ӳкмесен, ҫимӗҫ-вӑрлӑх пулмасть.Если пыльца пустоцвета не попадет на завязь, то плодов и семян не будет.
Ҫил вӗрни мӗне кирлӗ? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пуш чечексем ҫинче чечек тусанӗ пулать.
Ҫил вӗрни мӗне кирлӗ? // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Суэцран Каиралла каякан ҫул пулнӑ, вӑл хӗвеланӑс еннелле пуш хир урлӑ тӑсӑлса выртнӑ.От Суэца вела дорога в Каир, она шла на запад через пустыню.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Икӗ ҫул хушши вут пек вӗри пуш хир ҫийӗн вӗҫсе ҫав тери тӑрӑшса пухса пынӑ укҫа унӑн арӑмне Кембриджра йӗркеллех пурӑнма май панӑ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Лешсем унран пуш хирте пӗчӗк самолётсемпе мӗнле вӗҫмелли ҫинчен ыйтса пӗлнӗ.когда они пришли проконсультироваться насчет полетов в пустыне на маленьких самолетах.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Вӑл бухтӑн чи ҫӳллӗ ҫыранӗнчи вут пек пӗҫерекен хӑйӑр купи ҫине хӑпарсан та хӑйӗн хыҫӗнче вӗҫӗ-хӗррисӗр пуш хирсӗр пуҫне нимӗн те курмарӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Кунтан чи ҫывӑхри яла ҫитме ҫӗр миля пулгӑ, таврара — вилнӗ пек саралса выртакан пуш хир.Отсюда до ближайшей туземной деревни было сто миль, и вокруг — мертвая пустыня.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.