Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара эпир Алькӑна илӗпӗр те пӗрле уҫӑлса ҫӳреме кайӑпӑр.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Атте, эсӗ пире отряда ҫитиччен ӑсатса яр, вара эпир иксӗмӗр уҫӑлса ҫӳреме кайӑпӑр.— Ты проводи нас, папка, до отряда, а потом мы с тобой гулять пойдём.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Атӑр, кайӑпӑр…
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ну, ирӗклӗ вӑхӑту пулсан, кӗрсе тух, Анчах ӗҫпе ан кил» Кайӑпӑр тинӗс хӗррине, шыва кӗрӗпӗр, калаҫӑпӑр.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Апла эсӗ ирхине ман пата пыр, пӗрле кайӑпӑр, халех хӑнӑх манпа пӗрле ҫӳреме.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Юрӗ, ан тавлашӑр, кайӑпӑр пӗрле драма театрне е эстрада концертне, хӑвӑрах ӑнланӑр ун чухне ӑҫта культура вӑйлӑрах аталаннине, — тет Ҫинук юлташӗсене.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫула май аннӳне те илсе кайӑпӑр, лавккара Верук юлӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Туйӗ ҫитес шӑмат кун теҫҫӗ, туй курма кайӑпӑр пурте, — килӗсене саланаҫҫӗ сарафан телефонӗн «кӗпҫисем».
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Иккӗн кайӑпӑр, Кирюка хваттере хурала хӑваратпӑр та халех вӗҫтеретпӗр.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
…Ыран ирпе, атте, Шуршыва кайӑпӑр, — терӗ Маюк.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Чей ӗҫсессӗн санпа кайӑпӑр лавккана, санӑн та сутуҫ ӗҫне хӑнӑхмалла.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Оля, каласа пар ӑна тӗпӗ-йӗрӗпе, эпир краҫҫынпа тутӑр татӑкӗсем илӗпӗр те машинӑна тасатма кайӑпӑр.Оля, расскажи человеку все толком, а мы возьмем керосин, тряпку и пойдем чистить машину.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Хамӑрах кайӑпӑр, — шутларӗ Ефим.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Часах эпир санпа Одессӑна кайӑпӑр.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Манӑн сӑн-пит кулӑшла та хурлӑхлӑ курӑннӑ пулас, мӗншӗн тесен вӑл пӑртак ҫеҫ йӑл кулса, ман хырӑм ҫинех хӑпарса кайнӑ пиҫиххие туртса тӳрлетрӗ те: — Юрать! Эсӗ ман хӗрачана юратнине пӗлетӗп эпӗ. Сана килтисем ярсан, кайӑпӑр, — терӗ.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Ун патне пӗрле кайӑпӑр.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Пӑхӑпӑр та ту айӗпе тӳрех киле кайӑпӑр…Посмотрим только, а потом и спустимся под гору, да всё прямо, прямо…
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
— Атте каланӑ пек, эпир ҫурҫӗр еннелле кайӑпӑр: унта никам та пырса курман телейлӗ вырӑн пур.— Мы пойдем на север, как отец говорил, там есть палестинка, где еще никто не бывал.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Ҫук, — терӗ Настя, — эпир ак ҫак сарлака сукмакпа, пур ҫынсем те ҫӳрекен вырӑна кайӑпӑр.— Нет, — ответила Настя, — мы пойдем вот по этой большой тропе, куда все люди идут.
III // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Кайӑпӑр.
XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.