Поиск
Шырав ĕçĕ:
Начинкин та вӑранса итлеме пуҫланӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
— Эсир пӗлетӗр-и, пире ҫӗнӗ эпос ҫуралнине итлеме тӳр килчӗ, — савӑнса пӗлтерчӗ Климов лейтенант.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Вӑл пуҫне аяккине чалӑштарчӗ, юрра тимлесех итлеме тытӑнчӗ, вара хуллен куҫарма пуҫларӗ:Наклонив набок голову, он прислушивался к песне и постепенно начал переводить:
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Майор трубкӑна илчӗ, урине тенкел ҫине пусрӗ те итлеме хатӗрленсе тӑчӗ.Майор взял трубку, поставил ногу на стул и приготовился слушать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл итлеме пуҫланӑ, Чередникова кӑшкӑрса та чӗнесшӗн пулнӑ, анчах тепӗр хут тӗплӗн сӑнаса илсен хӑй йӑнӑшнине сиссе татах, мӗнпур тимлӗхпе тавҫӑрса тинкерме пуҫланӑ.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Хома пачах урӑх вырӑнтан каҫса килни ҫинчен пӗлсен, «хуҫа» ӑна итлеме пӑрахрӗ.Узнав, что Хома переправлялся совсем в другом месте, хозяин не стал его слушать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсӗ мана итлеме сӑмах патӑн пулсан, итле.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫавӑн пек шухӑшланипе эпӗ сапаланчӑк тӑнлӑ пулса кайрӑм, уроксене япӑх итлеме пуҫларӑм.От этих мыслей я стал рассеянным в классе и плохо слушал уроки.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Халӗ ӗнтӗ эпӗ сире тимлӗн итлеме тӑрӑшӑп.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сывлама чарӑнсах итлеме тытӑнчӗҫ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӳрнеске-ача вӗсене пурне те ҫӑлать пулин те, кун пек ӗҫсем ҫинчен итлеме ҫапах та май ҫуках.Хоть Мальчик с пальчик спас их всех, но слушать про такие дела невозможно.
Кам-ха вӑл Сережа тата ӑҫта пурӑнаканскер // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл итлеме тытӑнчӗ.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эп мӗн каланине хам пӗлетӗп! — лӑпкӑнах ответ пачӗ те леш ҫын, Тарас ун сассине тинкеререх итлеме пуҫларӗ.— А что знаю, то говорю, — спокойно ответил человек, и Тарас стал прислушиваться к его голосу.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл тарӑннӑн сывласа илчӗ те, итлеме хатӗрленчӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Колхоз хӗрӗсен янӑравлӑ юррисене итлеме тытӑнатӑп.
Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир савӑнӑҫлӑн шӳт тӑватпӑр, тӑшман зениткисенчен хамӑрӑн тата мӗнле «музыка» итлеме лекесси ҫинчен калаҫатпӑр.
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫакӑн пек каҫсенче ҫӗр ҫинче уҫӑлса ҫӳреме, уҫӑ сывлӑшпа кӑкӑр туллин сывлама, инҫетре янӑракан тӑван юрра итлеме питех те аван…В такую ночь хорошо бродить по земле, молча вдыхать свежий воздух, слушать родную далёкую песню…
Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Каҫхи вӑхӑтсенче эпир синоптик циклонсемпе антициклонсем мӗнрен пуҫланса кайнисем ҫинчен каласа панисене итлеме пухӑнаттӑмӑр.
Полюса ҫӗнсе илни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
— Ҫук, халӗ кают-компанинче ҫынсем нумай — пире итлеме пултараҫҫӗ.— Нет, сейчас в кают-компании народу много — нас могут услышать.
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Итлеме вӗреннӗ лаша, хуҫи кирлӗ мар ҫӗрелле туртнине пӗлнӗ пулин те, ҫапах ӑна итлесе вӑл туртнӑ еннелле кайнӑ тата хӑш чух йӑкӑлтӑк-йӑкӑлтӑк чупса пынӑ, е хуллен юртӑпа чупкаланӑ.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.