Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн вӑхӑт килте пулман ӗнтӗ эсӗ? — ыйтрӗ атте, хӑй эпӗ килте пулманнине кашни кун тирпейлӗн клиенка хупӑллӑ пӗчӗк кӗнеке ҫине паллӑ туса пырать пулин те.

— Сколько же времени ты не был дома? — спрашивает отец, хотя я знаю: он отмечает в клеенчатой записной книжке каждый день моего отсутствия.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ну мӗнле? — чухланӑ пек ыйтрӗ вӑл, ман ҫине ӗлӗк хута кӗнӗ чухнехилле пӑхса.

— Ну, как? — испытующе спросил меня Виктор, попрежнему относясь ко мне покровительственно.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Невушлӗ эсӗ ӑна тавӑрма шухӑш тытрӑн вара? — ыйтрӗ вӑл.

— Неужели ты решил устроить с ним расправу? — спросил он.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ тӗрӗс мар шухӑшланӑ пулсан, мӗншӗн вӑл мана ун ҫинчен ҫавӑн чухнех, карап ҫинчех ӑнлантарса памарӗ, алла чӑмӑртарӗ те хайне хамӑн тус вырӑнне шутлама ыйтрӗ.

Почему он тогда, на корабле, не объяснил мне, что я не прав, а пожал руку и заставил меня снова считать его своим другом?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ҫапла вара, калаҫу ун пек мар тата куҫа-куҫӑн кӑна пулнӑ пулать? — ыйтрӗ Стронский.

— Следовательно, разговор происходил с глазу на глаз? — спросил Стронский.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Чӑн-чӑн ӗҫпе кӑтартса вӗрентмелли меслет? — куҫне хӗсерех ыйтрӗ Стронский.

— Практическое обучение наглядным способом? — прищурившись, спросил Стронский.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Стронский ман пата пычӗ те, хӑйӗн сассине ҫемҫетерех кӑларма тӑрӑшса, ҫапла ыйтрӗ:

Стронский подошел ко мне и спросил, стараясь смягчить суровый смысл слов добрыми интонациями голоса:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Анчах вырӑнтан тапранса кайичченех каютӑна темле моряк сирпӗнсе кӗчӗ те… пире унтан тухма ыйтрӗ.

Но еще до отхода в каюту влетел какой-то моряк… и попросил нас оттуда.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Тӑхта, тата тепӗр сӑмах, — ыйтрӗ Лелюков, — ман патӑма пӗшкӗн.

— Подожди, одно слово еще, — попросил Лелюков, — нагнись ко мне.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Нимӗҫсене нумай пӗтертӗр-и вара? — ыйтрӗ Дульник.

— А немцев много побили? — спросил Дульник.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Кайран мӗнле пулчӗ вара? — ыйтрӗ Семилетов.

— А как потом? — спросил Семилетов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Грязнова пӗлет-им вӑл? — ыйтрӗ Семилетов.

— Знает, что ли, Грязнова? — спросил Семилетов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Тата курасси патне ҫитсен ҫынсем мӗнле ҫуннине пӗлес килет-и санӑн? — ыйтрӗ Кожанов; унӑн куҫ шӑрҫисем тӗттӗм ҫӗрте сиксе илчӗҫ.

— А хочешь знать, как переживают люди, когда неизбежность? — спросил Кожанов; его зрачки сверкнули в темноте.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Мӗнле кайӑк вара вӑл? — ыйтрӗ Кожанов.

— Что ж за птица? — спросил Кожанов.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Лелюков хытӑрах йӑнӑшса ячӗ, шыв ыйтрӗ.

Громче застонал Лелюков, попросил воды.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Типҫӗр ҫине перет-ши? — ыйтрӗ такам тӗттӗм ҫӗртен.

— По суше бьет? — спросил кто-то из темноты.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унтан ман енне ҫаврӑнчӗ те: — Приморски арми Керчь ҫине каять-ши, Севастополь ҫине пӑрӑнать-ши? — тесе ыйтрӗ.

Обернулся ко мне, опросил: — Приморская-то армия повернула на Севастополь или пойдет на Керчь?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Карашайск улӑхӗ? — тепӗр хут ыйтрӗ те Дульник, хӑйӗн шӗвӗр сӑмсине нӑш туртса илчӗ.

— Карашайская долина? — переспросил Дульник и потянул своим острым носиком.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Ӑҫта аташса ҫӳретпӗр эпир? — ыйтрӗ Дульник.

— Где мы бредем? — спросил Дульник.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эсир ҫывӑрмастӑр-и, Лагунов? — ыйтрӗ вӑл.

— Вы не спите, Лагунов? — спросил он.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней