Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах хӑйсен аллисем ҫитмеҫҫӗ пулас вӗсен.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӑйсен упӑшкисене шыратчӗҫ.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Телейсӗрскерсем», — тесе чӗнетчӗҫ вӗсене хӗрарӑмсем, — ку вара хӑйсен ӑнман арҫынӗсене йӳҫҫӗн, йӗрӗнсе хӗрхенни пулнӑ.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫавӑн пирки вӗсем хӑйсен япали ҫыххисем, утиялӗсем, шӑнса пӑсӑлнӑ хӗрачи валли илнӗ мамӑк шарфӗ пирки хыпкаланаҫҫӗ.И они хлопочут о своих узлах, об одеялах, о пуховом шарфике для простуженной дочки.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем ку хӑйсен юлашки кунӗ, юлашки сехечӗ пулнине, хула ҫинчи тӗтрене, крышӑсем ҫинчи ҫӑмӑра юлашки хут курнине пӗлмеҫҫӗ те, ӗненмеҫҫӗ те.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫавӑнпа та вӗсем хӑйсен ҫыххисенчен пурнӑҫран тытнӑ пекех, хавхалануллӑ та ӑшӑ пурнӑҫ мӗлкинчен тытнӑ пекех тытаҫҫӗ.И они цепляются за свои узлы, как за самую жизнь, как за образ трепетной и теплой жизни.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем хӑйсен этем прависем ҫинчен кӑшкӑрнӑ, лутӑрканса пӗтнӗ усӑсӑр справкӑсене кӑтартнӑ, ыйтнӑ, кӑтартса пама тӑрӑшнӑ, юнанӑ та макӑрнӑ.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Нимӗҫ тухтӑрӗсем аманнӑ вырӑс ҫыннисем ҫинче хӑйсен наркӑмӑшӗсене тӗрӗслесе пӑхнӑ тӗрме — больница пулнӑ.Застенком, где немецкие врачи на русских раненых пробовали свои яды, была больница.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем — унӑн картинӗсем, унӑн ачисем — халь хӑйсен пурнӑҫӗпе пурӑннӑ.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Комиссие панӑ япаласен хуҫисем хӑйсен япалисене илме пырсан, вӗсем ҫакна курчӗҫ: магазин пуш-пушах тӑрать.Когда владельцы вещей, сданных на комиссию, явились за своими вещами, они увидели: магазин был пуст.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Кавирсемпе подсвечниксем хӑйсен ҫулне улӑштарчӗҫ, вӗсем халь пасара мар, Старчаков магазинне пычӗҫ.Ковры и подсвечники изменили свой маршрут, они плыли теперь не на рынок, а в магазин Старчакова.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Халлӗхе чӗррӗн юлнисем вӗсен тӗлӗнчен пӑрӑнса, урӑх ҫӗрелле ҫавӑрӑнса иртеҫҫӗ, пӑхмасӑр иртме тӑрӑшаҫҫӗ, — вилнӗ ҫынӑн кантӑк пек куҫӗсенче вӗсене хӑйсен ыранхи кунӗ курӑнать.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӑйсен умне тӗксӗм-симӗс подсвечниксене тӑсса хурса, вӗсем пасарта кунӗпех иртсе ҫӳрекенсем ҫине салхуллӑн тархасласа пӑхса тӑнӑ.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем пуринчен те мӑшкӑллаҫҫӗ — Ефросинья тӗнӗнчен те, Антонинӑн хуйхинчен те, Лиза-Луизӑн ҫамрӑклӑхӗнчен те, унӑн ҫӳҫ пайӑркисенчен те; вӗсем пурне те таптаҫҫӗ, упраса хӑварма пӗлмесен, вӗсем Настяна та, Лёнькӑна та, пӗчӗк Марийкӑна та таптаса тӑкма пултараҫҫӗ, — хӑйсен таканлӑ аттисемпе чуна таптаса лӑпчӑтӗҫ те, иртсе кайӗҫ…
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Нимӗҫсем хӑйсен пупне лартнӑ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хамӑрӑннисем тавӑрӑнӗҫ те, пире хӑйсен умне тӑратса, хӑйсен таса куҫӗсемпе пирӗн чуна пӑхӗҫ.Вернутся наши, поставят нас перед собой и своими чистыми глазами в душу глянут.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ачасем ӳснӗ, атӑсене ҫӗтнӗ, хӑйсен телейне хӑйсемех тупнӑ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Пурте хӑйсен сӗтеллисем патӗнче ним чӗнмесӗр тӑчӗҫ.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ним шарламасӑр тӑчӗҫ ҫынсем хӑйсен сӗтелӗсем патӗнче.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем, ҫӗлӗксемпе хура шинель тӑхӑннӑскерсем, унӑн ҫуртне хӑйсен пӳртне кӗнӗ пекех кӗрсе, тӳрех шалалла, пӳлӗмелле иртсе кайрӗҫ.Они вошли в его дом как к себе в хату, прямо в комнаты, в шапках, в черных шинелях.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.