Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халӑх бронепоезд патне мӗн чухлӗ ҫывӑхарах килет, ҫавӑн чухлӗ вӑл ытларах хавхаланса пырать.Чем ближе толпа подходила к бронепоезду, тем сильнее овладевало ею чувство восторга.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Манӑн сана Архангельска куҫса килме хатӗрлентерттерес килет.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Иртни килет татах. Ҫунтарӑпӑр та ярапӑр ҫак тӗрмене йӑлтах. Час пирӗн курайманлӑхран — кӑвар пек туйӑмран Мудьюгӑн юрӗ ирӗлӗ…Былые дни придут, И наши зори алые тюрьму эту сожгут, Растопит наша ненависть мудьюгские снега…
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Пит пӗлессӳ килет пулсан, калам, тусӑм, сана: Эп иртсе кайнӑ вӑхӑтшӑн, ыр куншӑн кулянап.«Ты хочешь знать, что думаю? Изволь, мой друг, скажу: О лучших днях, минувших днях я горестно тужу.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсемпе ҫыхлансан, татах та ытларах пурӑнас, кӗрешес, малалла каяс килет…Когда с ними сталкиваешься, еще сильней хочется жить, бороться, идти вперед…
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Алӑпа ҫырса, машинкӑпа пичетлесе, гектографпа — мӗнле май килет унта!
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Юханшыв тӑрӑх Бронников флотилийӗ ҫӗмӗрсе килет!
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫӗрле вара, килте пурте ҫывӑрса кайсан, ӑна уйрӑмах та хӑрушӑ та йывӑр пулса килет.Ночью, когда все в доме спали, ей становилось особенно тяжело.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шурӑ каҫ ҫывхарса килет.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Мӗн тери хавхалантарса вӑй парас килет манӑн Александра Михайловнӑна!
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӗсен иккӗшӗн те пӗр-пӗринчен ыйтас килет: «Мӗн пулчӗ-ха Любӑна?
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Штурм вӑхӑчӗ кашни самантрах ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса килет, анчах хальхинче Фролов ытти чухнехинчен сахалтарах пӑлханать.Час штурма приближался с каждой минутой, но на этот раз Фролов волновался меньше, чем обычно.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кунта большевиксем Ҫӳлтӑва тытса илме пултарнипе пултарайманнинчен питӗ нумай килет.— Многое зависит от того, — сказал он, — удастся ли большевикам овладеть Высокой горой.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шанатӑп тата эпӗ, пӗр надзиратель урлӑ пирӗн Кольӑна посылка пама май килет пуль-ха.Я надеюсь, что через одного надзирателя нам удастся передать Коле посылку.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Халӗ те унӑн ҫав тери хайӗн «кӗрсе каяс» килет.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Хӗвеланӑҫ, Няндома колонни, — терӗ малалла Драницын, — Шенкурск еннелле Тури Паденьга витӗр килет.Западная, Няндомская, колонна, — продолжал Драницын, — движется на Шенкурск через Верхнюю Паденьгу
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Анчах манӑн сире питӗ вӗлерес килет.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Черепанов пурӑнакан ҫурта халӑх нумай пухӑннӑ: пурин те пулас поход ҫинчен килнӗ ҫар ҫыннисемпе тӗплӗнрех калаҫса пӑхас килет.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Комиссар ҫав тери ывӑнса ҫитнӗ, унӑн пӗччен ҫӗрте пурне те тӗпӗ-йӗрӗпе шухӑшласа пӑхас килет, анчах хуҫи ҫав тери тилмӗрнӗ пирки, унӑн Черепанов патне каймасӑр юлма май килмерӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шенкурска каяс килет манӑн!
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.