Поиск
Шырав ĕçĕ:
Илле каллех антӑхса ыйтрӗ:
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Мӗншӗн питӗ ир илсе килчӗҫ-ха сире? — тесе ыйтрӗ Поликей, — Халӗ кӑна нимӗн сас-хура ҫукчӗ, сасартӑках…— Да что же вас так рано привезли? — спросил Поликей, — То ничего не слыхать было, а то вдруг…
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Мӗнле, ачасем, апатланӑпӑр-и, е ҫывӑрма выртӑпӑр?» — тесе ыйтрӗ староста.— Что ж, ребята, ужинать али спать ложиться? — спросил староста.
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Сутӑҫӗ Поликей ҫине пӑхса илчӗ те вӑл илме пултарасса ӗненмерӗ; Поликей вара хӑй хӗвӗ ҫине кӑтартрӗ те — илес тесен пӗтӗм лавккуна илме пултарӑп, тесе ӗнентерсе кӗрӗке тӑхӑнтартса пӑхтарма ыйтрӗ.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Пахчаҫ, Поликея аванах паллаканскер, ҫырӑва вуласа тухсанах ӗненмесӗр, укҫине илме чӑннипех ӑна янӑ-и, тесе тепӗр хут ыйтрӗ.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
«мана кӗйӗксӗй те сивӗ май», — тесе лартма ыйтрӗ.стала просить, чтоб ее «плокатили и сто ей тепло и без субы».
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Кӗпӗрнере-и? — тесе ыйтрӗ Дутлов.
VI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Укҫи нумай-и? — тесе ыйтрӗ татах Кулине.
IV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Укҫа патне? — тесе ыйтрӗ тӗлӗннипе Кулине.
IV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Ыран кайса килме хамах хушмӑр-и? — тесе ыйтрӗ приказчик.— Не прикажете ли мне самому завтра съездить? — спросил приказчик.
I // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Малалла мӗн тӑвасшӑн ӗнтӗ эсӗ? — ыйтрӗ Люся.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эсӗ мӗншӗн, Сергей, ман ҫине ҫакӑн пек пӑхатӑн? — ыйтрӗ вӑл.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ку чипер хӗрсем ӑҫтан килнӗ вара? — ыйтрӗ Донадзе, шоферсем тӑхӑнакан ҫулланса пӗтнӗ пилоткине хывса.— Откуда, хорошие девчата? — спросил Донадзе, смахнув с головы свою замасленную шоферскую пилотку.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эсӗ ку мӗн иккенне пӗлетӗн-и? — ыйтрӗ манран Яков.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мариулӑна аса илтӗн-и-мӗн? — ыйтрӗ Кожанов.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кожанов тутине ҫыртрӗ, тӗксӗмленчӗ, Катерина ҫине хӑвӑрт пӑхса илчӗ те сӑмаха урӑх еннелле пӑрса ярасшӑн пулса, Гавриловран: — Эсӗ, сервиянин, мӗскер шухӑша кайса ларатӑн? — тесе ыйтрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Разведка тӗрӗс мар пӗлтернӗ пулсан? — ыйтрӗ Кастелянц.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Халӑх мӗн шухӑшлать? — ыйтрӗ комдив, ура ҫине тӑмасӑрах.— Какие мыслишки у народа? — спросил комдив, не поднимаясь с корточек.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Василь айӑплӑн кулса илчӗ, анчах пӳлӗмре ларакансенчен нихӑшӗ те, ни эпӗ, ни Софья Олимпиевна тата пӳрте кӗрсе пирусӗсене кӑмакаран кӑварпа тивертнӗ икӗ партизан та хӑйне паҫӑрхи куҫҫулӗшӗн ӳпкелеме шутламаннине асӑрхаса, тӑна кӗрсе ҫитрӗ, хӑйне эрех пама ыйтрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗскер каласшӑнччӗ эсир мана, юлташсем? — ыйтрӗ Ворошилов.— Что же вы хотели мне сказать, товарищи? — спросил Ворошилов.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.