Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултӑр сăмах пирĕн базăра пур.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ӳссе, Митя пек пултӑр

— Чтоб вырос таким, как Митя…

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Виктор пултӑр.

Пусть будет Виктор.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ну, вӑл ят ҫӗнтерӳҫӗ тенине пӗлтерет пулсан, Виктор пултӑр эппин.

— Ну, если это значит победитель, пусть будет Виктор.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Манӑн ҫав, камӑн пултӑр тата?

— Моя, чья же еще?

IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мӗн юрламанни пултӑр?

— А почему бы не спеть?

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫак вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче вӗсен пӗтӗм йытӑлла йӑхне юлмиччен пусса тӑкмасан, ҫӗр ҫинче епле тӗрӗслӗх пултӑр вара?

Какая же справедливость была бы на свете, если бы за эту войну все собачье семя до последнего не вырезали…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Урӑхла май килмест пулсан, вӑл хӑйне хӑй персе пӑрахтӑр, хӑйне гранатӑпа сиктерсе ятӑр, анчах та ҫакӑн пек ан пултӑр, ан пултӑр!

Если уж иначе нельзя, пускай лучше пулю в лоб себе пустит, гранатой себя взорвет, только бы не так, не так, не так!

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тупата, вӑл пирвайхи ҫапӑҫурах вилнӗ пултӑр, ӑна бомба ҫурса тӑкнӑ пултӑр, танк таптаса тӑктӑр — анчах вӑл кунтан авантарах пулӗ, илтетӗн-и?

Слышишь, лучше пусть бы в первом бою погиб, пусть бы его бомба разорвала, пусть бы его танк задавил, слышишь?

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Суд тӑк — судах пултӑр, пурин ҫинчен те калаҫас пулать.

 — Суд, так уж суд, надо все говорить.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Эс хутла пӗлетӗн, пурне те ҫырса пырас пулать, пурте тивӗҫлипе, йӗркеллӗ пултӑр.

 — Ты грамотный, надо все записать, чтобы было как следует, по порядку.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫук ӗнтӗ, унӑн хӑйӗн нимӗҫне хӑйӗн ырхан айӑкӗсене кӑтартмалла, ун хыҫҫӑн пуҫтарса тирпейлемелли пултӑр тесе, юриех пӗтӗм урайне шыв сирпӗтсе тултармалла.

Нет конечно, надо же своему немцу показать худые бока, да и еще и специально набрызгать по всему полу, чтобы потом за ней убирать.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мӗн пултӑр?

Помоги переводом

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мӗн нумайӗ пултӑр

— Какое там долго…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Мӗнле ыйхӑ пултӑр манӑн…

— Какой уж мой сон…

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ӑна пурте ҫул парӗҫ — анчах ӑна иртсе кайма авантарах пултӑр тесе мар, пӗтӗм чӗререн йӗрӗннипе, нимӗҫ айӗнче пулнӑскере, хӑйӗн варӗнче фрица ҫӗклесе ҫӳрекенскере тӗртӗнесрен йӗрӗннипе пулӗ вӑл.

Ей все будут уступать дорогу — но не для того, чтобы ей было удобнее пройти, а от брезгливости, от желания случайно не коснуться той, что была под немцем и носила в себе фрица.

IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Персе вӗлерессипех пултӑр, анчах кӗтмен ҫӗртенех хӑйӗн вилӗмӗнчен хӑраман пулин те, тепӗр ҫыннӑн пурнӑҫне пӗтерессинчен хӑраса, каялла чакӗ?

Расстрел расстрелом, а вдруг найдется кто-нибудь, кто не боится собственной смерти, но отступит перед тем, чтобы погубить чужую жизнь.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Масар шӑтӑкӗнчен нимӗнле йӗр те ан пултӑр тесе, ҫенӗкне шӑлса тасатрӗ, вара ҫиелтен турпассем, улӑм пӗрчисем пӑрахса тултарчӗ.

Подмела сени, потом набросала сверху стружек, соломинок — как обычно на полу в сенях.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Епле пултӑр-ха тата, епле пултӑр, ак свидетель те пур вӗт…

— А как же иначе, как же иначе, вот же и свидетель есть…

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ан тив, каласа патӑр ҫав хура йӗкехӳре, хӑйӗн шӗвӗр шӑлӗсем витӗр сӑрхӑнтарса кӑлартӑр, мӗн пуласси часрах пултӑр.

Пусть она скажет, эта черная крыса, процедит сквозь свои острые зубы, пусть все скорей случится.

II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Асамат кӗперӗ пулсан — асамат кӗперӗ пултӑр эппин, — текех тӳссе тӑраймарӗ те Пуся, ӑна ҫаннинчен туртрӗ.

— Радуга, как радуга, — потеряла, наконец, терпение Пуся, таща его за рукав.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней