Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑштах пӗшкӗнтӗм те хулпуҫҫинчен тытса силлерӗм:
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кунта, каларӑм-ҫке-ха, ремонт та питӗ сахал: стенисене шуратмалла та тӳрлетмелли партӑсем кӑштах пур.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен тин вӗсенчен пӗри ҫӗкленнӗ те: — Мӗн тӑвайӑпӑр эпир? Пысӑк ҫынсем пулнӑ пулсан… — тенӗ.
III. Ӗҫӗ акӑ мӗнле пуҫланнӑ // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Никифор Арсентьевич тата кӑштах чарӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн сӑмахне хускатнӑ: — Фашистла Германие вӑрҫӑра ҫӗнтерни, ачасем, ҫичӗ уйӑх ҫитет, — тенӗ вӑл васкамасӑр.
III. Ӗҫӗ акӑ мӗнле пуҫланнӑ // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Аллине каллех паҫӑрхи пек ҫӗклетсе ҫаврӑнчӗ те алӑкран тухнӑ чух кӑштах такӑнса тухса кайрӗ.Снова отдав честь, изобретатель четко повернулся и вышел, слегка запнувшись на пороге.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Тӑвӑр алӑкран тухнӑ чух вӗсем кӑштах мӑшӑлтаткаларӗҫ, алӑкра вӗсем иккӗш те хӗсӗнкелесе тӑчӗҫ, тинех акӑ траншейӑна тухрӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Вӗсем ҫийӗнчех салхуланчӗҫ, кӑштах хӑранӑ пек те пулчӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ачасем кӑштах пӑшӑрханнӑ пек те, ҫавӑнпа пӗрлех хӗпӗртенӗ пек пулчӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ӑшӑ, кӑштах пӑчӑ та.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Сехетсерен мӗнле те пулин чӑрману тупӑнать!.. — Вӑл кӑштах калаҫмасӑр тӑчӗ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Тата кӑштах вӑхӑт иртсен таҫта сулахай енчен унӑн сасси илтӗнчӗ:
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Вӗсем унта кӑштах сывлӑш ҫавӑрма чарӑнчӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
— Ку инкек ҫитменччӗ тата! — йынӑшса ячӗ тӗттӗм кӗтесри хӗрарӑм, Итлекенсем кӑштах шӑпланчӗҫ.— Этого ещё недоставало! — простонала пассажирка в тёмном углу, Слушатели несколько притихли.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
— Старик кӑштах чӗнмесӗр пычӗ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Боря аллинчи фаршлӑ турилкке кӑштах ӳкетчӗ.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Боря кӑштах сывлӑш ҫавӑрчӗ те малалла калама тытӑнчӗ:
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Кирилл кӑштах ҫилленчӗ:
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
«Архимед» ҫыранран шуса анчӗ те, кӑштах силленкелесе, «Аврора» ҫумне шуса ҫитрӗ.«Архимед» сполз с берега и, слегка покачиваясь, стал рядом с «Авророй».
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Эпир тӑватсӑмӑр аран кимме ҫӗклерӗмӗр те ытла йывӑррипе кӑштах ӳкермерӗмӗр.Все четверо подняли лодку и чуть не уронили ее — такая она была тяжелая.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Вӑл хӑйӗн концертне татрӗ те, кӑштах итлесе тӑчӗ, мӗн иккенне ӑнланнӑ хыҫҫӑн вӑрӑммӑн: — Эй, кунта-а! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.Он прервал свой концерт, прислушался, понял все и протяжно закричал: — Эй, сюда-а!
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.