Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫурӑмӗ (тĕпĕ: ҫурӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш-пӗрисем ҫурӑмӗ хыҫне ачисене ҫакса янӑ.

У некоторых за спиной дети.

Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Ҫаксемпе юнашарах — папуассен кил-ҫурчӗн хатӗр-хӗтӗрӗсем: чӳлмек, йывӑҫ чашӑк — табир, сысна асав шӑлӗнчен тунӑ мад ҫыххи — бульра тата папуас хӗрарӑмӗсем ҫурӑмӗ хыҫӗнче ачисене ҫакса ҫӳремелли михӗ — тельрун та пур.

И здесь же рядом — предметы домашнего обихода папуасов: глиняный горшок, деревянное блюдо — табир, буль-ра — ожерелье из клыков свиньи, и даже тельрун — мешок, в котором папуаски носят за спиной своих детей.

Вӑрҫӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пӗри — ҫурӑмӗ хыҫне хутаҫ ҫакса янӑ ҫӗтӗк-ҫатӑк тумлӑ вӑрӑм карчӑк, тепри — ҫамрӑкскер, ҫи-пуҫне вӑл тенкӗсемпе, хӑюсемпе эрешлесе пӗтернӗ, хулпуҫҫийӗ ҫинче унӑн сарпинке тутӑр вӗлкӗшсе тӑрать.

Одна — высокая, костлявая старуха в лохмотьях и с торбой на спине; другая — молодая, вся в монистах и лентах, с развевающейся за плечами серпянкой.

XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫапла каланӑ та ответ кӗтсе тӑмасӑрах, кутамккине ҫурӑмӗ ҫинче сиктеркелесе, картишӗнчен ҫирӗппӗн утса тухнӑ.

И, не дожидаясь ответа, решительно пошел со двора, подкидывая спиной ранец.

XII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Батареецсем пӗрин хыҫҫӑн тепри кӗре-кӗре тӑнӑ, вӗсем похода каймалла тумланнӑ, ҫурӑмӗ ҫинче кутамккасем ҫакнӑ батареецсем пӗрин хыҫҫӑн тепри кӗнӗ.

Один за другим входили батарейцы, одетые по-походному, с вещевыми мешками и ранцами.

XII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Танкер ҫывӑхӗнчех, тен, унтан пӗр вӑтӑр метрсенче кӑна пулӗ, шыв вӗреме тытӑнчӗ, таҫтан килсе тухнӑ хумсем йӑванма пуҫларӗҫ, вара шыв ҫинче темле тӗлӗнмелле пысӑк кайӑкӑн мӑкӑрӑлчӑк та йӑлтӑркка ҫурӑмӗ курӑнса кайрӗ.

Совсем недалеко от танкера, может быть в каких-нибудь, тридцати метрах от него, закипела вода, заметались неизвестно откуда появившиеся высокие волны, и вот над поверхностью воды показалась выпуклая и блестящая спина какого-то фантастического чудовища.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Рагим аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ.

Рагим заложил руки за спину.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Инженер ҫурӑмӗ хыҫӗнчен аппарат патнелле алӑ тӑсӑлчӗ.

Из-за спины инженера просунулась рука и потянулась к аппарату.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Керимов Васильева шикленсе сӑнать: инженер, аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытса, коридор тӑрӑх утса ҫӳрет.

Керимов тревожно следил за Васильевым: инженер ходил по коридору, заложив руки за спину.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ун ҫурӑмӗ тӑрӑх темӗнле сивӗ сӑрӑлтатса чупса иртрӗ.

По спине скользнуло что-то очень холодное.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Алёнка Чакак ҫурӑмӗ хыҫне пырса тӑчӗ.

Аленка встала за спиной Сороки.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Коля ҫурӑмӗ хыҫӗнчен Чакак пуҫӗ курӑнса кайрӗ.

Из-за Колиной спины выглянул Сорока.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ку ҫитӗннӗ ҫын ҫурӑмӗ пулнӑ иккен.

Это спина взрослого человека.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Гарик, ҫурӑмӗ ҫине выртса, пуҫне каялла каҫӑртса хучӗ.

Гарик лег на спину и откинул голову назад.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Мӗскӗн Гарик, вӑл кимӗ тӗпӗнче выртать, унӑн ҫурӑмӗ ҫинче — Кӑмпа Федькин пылчӑклӑ урисем.

Бедный Гарик, лежит в луже, а на спине грязные пятки Феди Гриба.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ҫурӑмӗ унӑн хуп-хура.

Спина черная.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Унӑн ҫурӑмӗ ҫинче мӑк ӳсет.

У нее на спине мох вырос.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпӗ пӑхмарӑм та унӑн ҫурӑмӗ ҫине: ӑна нимӗн те ҫыртмасть.

Я даже и смотреть не стал: никто его не кусает.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Гарик, шыв ывӑҫласа илсе, Алёнкӑн ҫурӑмӗ тӑрӑх сапрӗ.

Гарик плеснул пригоршню воды Аленке на спину.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тепӗр уйӑхран вӑл, пӗр хускалмасӑр вӑрах вӑхӑт выртнипе ҫурӑмӗ шӑтса кайнӑскер, пуҫне йывӑррӑн та пулин минтер ҫинчен ҫӗклекен пулчӗ.

На другой месяц с трудом поднимал от подушки голову, на спине появились пролежни.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней