Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗп сăмах пирĕн базăра пур.
ҫирӗп (тĕпĕ: ҫирӗп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакна упрама тата аталантарса пыма пӗлеҫҫӗ «Дружба» колхозра, ӳссе ҫитӗнекен ӑрӑва тӑван колхозпа ҫирӗп ҫыхса тӑма пултаракан питӗ те пысӑк вӑя упрама пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Ҫирӗп машина вӑл, — бригадир ун-кун пӑхрӗ те вите пуҫӗнчи аппарата хӑех йӑтса килчӗ.

Помоги переводом

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Колхозниксем ҫирӗп кӑмӑллӑ пулччӑр ҫеҫ, вара кирек мӗнле йывӑрлӑха та ҫӗнме пулать».

Помоги переводом

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Хамӑр пекех ҫирӗп кӑмӑллӑ пулччӑр.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Ҫав кун манӑн куҫӑм умӗнче яланах Матюк инке — вӑтам пӳллӗ, ҫирӗп кӗлеткеллӗ, хурарах сӑнлӑ чӑваш хӗрарӑмӗ — тӑчӗ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

«Чи ҫирӗп, чи моднӑй пусмаран-джинсӑран ҫӗлеттерӗр. Эпӗ те ӳлӗм ҫак кивӗ фуфайкӑпа мар, спецовкӑпа ҫӳрӗп», — терӗ.

Помоги переводом

Караҫ Миккин кинӗсем // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 368–373 с.

Ҫапла пуль ҫав… ҫамрӑк чухнех сывлӑхӗ ҫирӗп марччӗ…

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Мӗн килӗшми пулчӗ-ши кине, сасартӑках мӗн тӗксӗмлетрӗ-ши унӑн савӑнӑҫлӑ сӑнне, мӗн вӑйсӑрлатрӗ-ши ҫирӗп уттине?

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Экологи, социаллӑ пурнӑҫпа корпоративлӑ управлени принципӗсем ҫинче никӗсленекен Чӑваш Республикине ҫирӗп аталантармалли Концепцие пурнӑҫласси – экономикӑпа экологи аталанӑвӗнчи ҫӗнӗ тапхӑр.

Реализация Концепции устойчивого развития Чувашской Республики, основанной на принципах экологического, социального и корпоративного управления, – новый этап в развитии экономики и экологии.

Олег Николаев Эколог кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/05/ole ... em-ekologa

Ырми-канми ӗҫӗршӗн тата ырӑ чун-чӗреллӗ пулнӑшӑн сире пурсӑра та тав тӑватӑп, ҫирӗп сывлӑх, ырлӑх тата пархатарлӑ ӗҫӗрте ҫитӗнӳсем сунатӑп!

Выражаю вам благодарность за неустанный труд и чуткое сердце, желаю крепкого здоровья, благополучия и успехов в вашей благородной службе!

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/08/ole ... jnogo-rabo

Чӑваш Республикин тата пӗтӗм Раҫҫей ырлӑхӗшӗн тӑвакан ӗҫӗрте сире ҫитӗнӳсем, ҫирӗп сывлӑх тата мӗнпур лайӑххине сунатӑп!

Желаю вам успехов в труде на благо Чувашской Республики и всей России, здоровья и всего самого доброго!

Олег Николаев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/11/ole ... ikov-legko

Ҫӗршывшӑн ансатах мар вӑхӑтра отрасль предприятийӗсенчен чылайӑшӗ, пирӗн салтаксене пахалӑхлӑ хатӗр-хӗтӗрпе, меллӗ те ҫирӗп тумтирпе тата атӑ-пуш-макпа тивӗҫтерсе, пысӑк пулӑшу парать.

В непростое для страны время многие предприятия отрасли оказывают большую поддержку СВО, обеспечивая бойцов качественным снаряжением, тактической одеждой и обувью.

Олег Николаев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/11/ole ... ikov-legko

Лару-тӑрӑва тӗрӗс хакласа эсир хӑвӑр ӗҫӗре ҫӗнӗлле йӗркелесе ятӑр: Раҫҫейри ӗҫтешсемпе ҫеҫ мар, пирӗнпе туслӑ ҫӗршывсемпе те тачӑ ҫыхӑнусем ҫирӗплетрӗр, Чӑваш Енри пысӑк предприятисен ҫирӗп пӗрлешӗвне – хӑвӑрӑн отрасль кластерне – туса хутӑр.

Вы быстро переориентировались, наладили тесные контакты с коллегами не только внутри России, но с дружественными нам странами, создали крепкое объединение крупнейших предприятий Чувашии – свой отраслевой кластер.

Олег Николаев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/11/ole ... ikov-legko

Сирӗнтен кашнинех тав тӑватӑп, ҫирӗп сывлӑх, малашлӑха шанчӑклӑн пӑхма тата мӗнпур пуҫарура ӑнӑҫусем сунатӑп!

Благодарю каждого из вас, желаю крепкого здоровья, уверенности в завтрашнем дне и успехов во всех начинаниях!

Олег Николаев Раҫҫей кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/12/gla ... ev-pozdrav

Бианкӑшӑн, ҫав чӗлхесӗр янаваршӑн, ҫаплах кулянатӑп пулсан, эппин, ытла та ҫирӗп вӑл ҫутҫанталӑкри пӗтӗм чӗрӗлӗхӗн асамлӑ ҫыхӑнӑвӗ, ытла та кирлӗ пӗр-пӗрне кашни чӗрӗ чун, кашни ӳсентӑран!..

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Ӑнӑҫсӑрлӑх ҫирӗп кӑмӑллӑ художника тахҫанхинчен те тимлӗрех ӗҫлеме хистет, ҫемҫешкесене вара ӳсӗм патне ҫитмелли кӗске, ҫӑмӑл ҫул шырама тӗртет.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Йӗркесӗр ҫынна, ӑссӑр ҫынна ма ҫирӗп сывлӑх парать-ши ӑна ҫӳлти турӑ?

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Урам варрипе танлӑн утса иртесшӗнччӗ, ҫынна тӗл пулсан, мӑнкӑмӑллӑн калаҫса тӑрасшӑнччӗ, яланхи пек пӑтӑр-патӑр, ҫӑтӑр-ҫатӑр, васкаса-хыпӑнса мар, ҫирӗп сасӑпа шутлӑ та татӑклӑ калаҫасшӑнччӗ Тимуш.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Лар, Тихон Евдокимович, — илтӗнчӗ Григориун ҫирӗп сасси.

Помоги переводом

XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Калӑпӑр, мана ҫутҫанталӑк ҫирӗп сывлӑх панӑ.

Помоги переводом

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней