Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ куртӑм: Трухачевский Мускавра пурӑнакан манӑн арӑм ҫавӑн пек илӗртӳллӗ хӗрарӑм пулма пултарасси ҫинчен шутламан та; халь вӑл ҫавӑншӑн питӗ савӑнчӗ, мӗншӗн тесен ман арӑм хирӗҫлеме пултарасси пирки вӑл пӗрре те иккӗленмен.
XXI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Ҫавӑншӑн мана вара тӳрре кӑларчӗҫ, айӑпламарӗҫ.
XIX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Эпир ӗнтӗ унӑн чухӑнлӑхӗпе, нушипе тата тӗттӗмлӗхӗпе усӑ куртӑмӑр, ӑна хӑй ачине пӑрахтарсах хамӑр ача патне илсе килтӗмӗр, ҫавӑншӑн вара ылтӑн хӑю лартнӑ кокошник тӑхӑнтартрӑмӑр.
XIV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Пӗртен-пӗр ҫавӑншӑн кӑна.
XIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Сан ӗҫӳ пурне те кирлӗ — ҫавӑншӑн сана ватӑлмалӑх кунсенче правительство Ҫӑлтӑр парса илемлетрӗ…Дело твое всем нужное… — за нее тебя правительство в старческие годы украсило одарив Звездой…
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӗсен хумханнӑ сӑн-пичӗсене пӑхсан, Кондратьев килнипе вӗсене темле ытла хӗрӳллӗ калаҫӑва чарма тивни курӑнать, ҫавӑншӑн вӗсем иккӗшӗ те питех те савӑнчӗҫ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫавӑншӑн эсӗ ӑна пухӑва ямастӑн-и?
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпӗ ӑна, Наташа, ывӑлӑм пекех юрататӑп, ҫавӑншӑн кӳрентертӗм те, — хыттӑнах мар каларӗ Кондратьев.— Я его, Наташа, люблю как сына, поэтому и обидел, — негромко сказал Кондратьев.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тӗрӗссипе каласан, ҫавӑншӑн килтӗм те, — тӳррипех каларӗ Марийка.— Я уж, по правде сказать, затем и пришла, — созналась Марийка.
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ҫавӑншӑн вӗсене, тискер кайӑксене, лапшапа мар тӑрантармалла!
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫавӑншӑн Ерофей Кузьмич пӑшӑрханнӑ.
IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ашшӗ те, вӑл йӗрнишӗн тарӑхнӑ пулмалла ӗнтӗ, ҫавӑншӑн ӑна кӑштах хӗнекеленӗ.
Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.
Вӗсем кӑшкӑратчӗҫ, ҫывӑрма та памастчӗҫ, ҫавӑншӑн эпӗ вӗсене канӑҫ памастӑм.
Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.
Кун пек чухне эпӗ те ыттисемпе пӗрле кулма пултараттӑм: ҫавӑншӑн мана хуҫа вӑрҫмастчӗ.Мне тоже разрешалось посмеяться вместе со всеми — за это хозяин меня не ругал.
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
— Малтан пурне те парӑттӑмӑр, унтан пире ҫавӑншӑн тав тӑвӗччӗҫ е шкула юсаса парӗччӗҫ.— Сперва бы все отдали, а потом бы уж за это нам благодарность объявили или школу нам восстановили.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эсӗ тӳрӗ ача, эпӗ сана ҫавӑншӑн питӗ хаклатӑп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫавӑншӑн вӑл халь питӗ кулянса ӳкрӗ:
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Му-сань хӑйӗн хӗрӗ йӗре-йӗре килне пынине, ҫавӑншӑн хӑтипе кӗрӳшне курайми пулнине тата вӗсене мӗнле тавӑрнине аса илчӗ.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Савнӑ хӗрӗм ҫавӑншӑн Пилӗк хутчен чуптутӑр».
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Санӑн Ерошкӑпа ытларах ларас пулать, вара сана хӗрсем ҫавӑншӑн юратса пӑрахӗҫ, — терӗ вӑл кулкаласа, Оленина куҫӗнчен тӳп-тӳрӗ те ҫывӑхранах пӑхса.
XXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.