Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ӗҫсем питех те хӑвӑрт пулса иртрӗҫ, эсир, вулакансем, унччен хӑвӑрӑн алӑри пӳрнӳсене те шутласа илме ӗлкӗреймен пулӑттӑр.Всё это произошло так быстро, что вы, дорогие читатели, не успели бы сосчитать всех пальцев на руке.
Буратино хӑйӗн пурӑнӑҫӗнче пуҫласа питех те пысӑк хуйхӑна кӗрсе ӳкет, анчах ӗҫ аванах майлашса каять // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Апла пулсан, вуласа кӑтартӑр хӑвӑрӑн сӑввусене, — тет вӑл.
Буратинопа Пьеро Мальвина патне килеҫҫӗ, анчах вӗсен ҫавӑнтах Мальвинӑпа тата Артемон йытӑпа пӗрле унтан тармалла пулать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Буратино, тусӑм — эсир ӗнтӗ хӑвӑрӑн айӑпӑра йышӑнатӑр-и? — тесе ыйтать вӑл.— Буратино, мой друг, вы раскаиваетесь наконец? — спросила она.
Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хӑвӑрӑн ҫӗтӗк-ҫурӑкӑрсене хывса ывӑтӑр, сире лайӑх пиншакпа йӗм парӗҫ, — терӗ хӗрача.— Снимите ваши лохмотья, вам дадут приличную куртку и штанишки, — сказала девочка.
Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона пӑхса вӗрентсе ӳстересшӗн // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Итле, манӑн ҫур пус укҫа та ҫук, килте ҫимелли ҫук, арӑм вӑрҫать, тусӑм, хӑвӑрӑн кладовойӗнчен пӗр-пӗр пӗчӗк икона вӑрласа тух-ха, а эпӗ ӑна сутам, э?
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— А эсир, Недошлепкин юлташ, — терӗ малалла Терентий Петрович янӑравлӑ сасӑпа, — агрегат патне пылчӑк ӑшшӗн пытӑр, хӑвӑрӑн калушӑра та ҫухатрӑр та, ӑна, мӗскӗне, алӑпа ҫӗклесе тухрӑр.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Бригадир Яков Васильевич Платонов хӑй те, нарядсем панӑ чух, ӑна: «Эсир, Терентий Петрович, ыран хӑвӑрӑн мӗн тумаллине хӑвӑрах пӗлетӗр», тет вӗт-ха.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
— Акӑ, хӑвӑрӑн дисциплина ҫине пӑхса савӑнӑр ӗнтӗ!
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Эсир мана купӑстапа, юмансемпе, хӑвӑрӑн лашӑрсемпе йӑлӑхтаратӑр!
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Ӗнентертӗм-и эпӗ сире, ӗнентереймерӗм-и — хӑвӑрӑн ирӗк! — анчах райкомӑн кивӗ секретарӗ кунтан тухса кайнӑ, ун вырӑнне ҫӗнни пынӑ.Убедил я или не убедил — как хотите! — но только старый секретарь райкома уехал, а новый приехал.
2 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
— Акӑ, эсир хӑвӑрӑн шухӑшӑрсене каларӑр, халь пирӗн черет: ҫавӑн пек черетлӗн, культурӑллӑн калаҫӑпӑр та.— Вот вы высказались, а теперь наша очередь: так и будем по порядку — по-культурному.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Хӑвӑрӑн ӑсталӑхӑрпа, яваплӑхӑрпа тата ӗҫӗре юратнипе, юнашар вӑй хуракансемпе тимлӗ пулнипе палӑрса тӑратӑр.Вас отличает профессионализм, ответственность и преданность делу, внимание и чуткость к ближнему.
Почта ҫыхӑнӑвӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://chuv.cap.ru/news/2021/07/10/chvas ... chta-cihnv
Ой, тивӗҫлӗ тӑвӑр хӑвӑрӑн чурусене Ирхи кӗлле тӑрса ирттерме, Турӑ кӗнекисене итлеме!Ой, сподобьте вы рабей своих Достоять им службу утренню, Дослушать святое писание!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Мӗн ытлашши мухтатӑр-ха эсир хӑвӑрӑн кӑнтӑрти контрисене? — ыйтать, сӑмахран, Чикагоран килнӗ йӗкӗт.— Что вы так расхваливаете свои южные кантри, — говорил, например, парень из Чикаго.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Эпӗ сирӗнтен вырӑсла ыйтатӑп: хӑвӑрӑн йыттӑра мӗн чухлӗ сутас тетӗр?Я вас спрашиваю русским языком, за сколько вы хотите продать вашу собаку?
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ак сире хӑвӑрӑн ытарайми хаклӑ вунӑ пусар!
II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Эсир, тусӑмсем, хӑвӑрӑн ывӑлусене мӗншӗн пирӗн пата ирӗклӗхшӗн кӗрешме ямарӑр, вӗсене халӑха чикме-пусма четниксем патне ятӑр? — ыйтрӗ Вук, хресченсем патне пырса.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Хӑвӑрӑн никам пӗлмен пурнӑҫӑрпа паллашӑр, «Колумбус».
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Тӗрӗслемелле-тӗк тӗрӗслӗр, хӑвӑрӑн ирӗк.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑвӑрӑн ирӗк…
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.