Поиск
Шырав ĕçĕ:
Колоннӑри тыткӑна лекнӗ тӑшман салтакӗсем пуҫӗсене усса, никам ҫине пӑхмасӑр, сӗнксе пыраҫҫӗ.Немцы брели в колоннах, опустив головы, ни на кого не глядя.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Майора палласа илсен, разведчиксем ҫӳлтен аялалла груша пекех тӑкӑнчӗҫ, замполит умне пуҫӗсене усса, йӗркеленсе тӑчӗҫ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Атом! — терӗ стрелок-радист, урине ҫӳлти полка ҫинчен аялалла усса.— Атом! — сказал стрелок-радист, спуская ноги с верхней полки.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Коростелев кепкине хывнӑ та аллине усса тӑрать, сӑн-пичӗ унӑн йӑваш та шухӑшлӑ.Коростелев стоял, держа кепку в опущенной руке, лицо у него было кроткое и задумчивое.
Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Пӗри аллине пурттенкке тытнӑ та, ҫурӑмӗпе траншей стени ҫумне сӗвенсе тата шухӑша кайнӑн пуҫне усса, ҫарран ларать.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кашниех ҫапла пикенсе ӗҫленӗ чух, — тет вӑл, — эпӗ алӑ усса ларма вӑтанатӑп.— Я стыдился бы, — говорит он, — сидеть сложа руки, когда у всех такая страда, такая запарка…
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Павлик алӑк патӗнче пуҫне усса тӑчӗ, вӑл макӑрма пултараймарӗ ӗнтӗ.Павлик стоял у дверей, опустив голову, — плакать он уже не мог.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Вӑл пуҫне усса шухӑша кайрӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӗрарӑмсем макӑрма пуҫларӗҫ ӗнтӗ, хӗрсем куҫӗсене тутӑрӗсемпе шӑлчӗҫ, стариксем, пуҫӗсене патаксем ҫинелле усса, ҫӗлӗкӗсене хыврӗҫ…Бабы уже плакали, дивчата вытирали глаза косынками, старики опустили головы на палки и сняли шапки…
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем малтанхи пекех ним чӗнмесӗр, парӑннӑ пек, пуҫӗсене усса тӑчӗҫ, анчах та нихӑш енӗпе те парӑнмарӗҫ, ку вара нимӗҫе ҫак рабочисем ӗҫлес ҫуккине вӗсен сӑмаххисенчен те ытларах ӗнӗнтерчӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Пуҫне аллисем ҫинелле усса, Антонина салхуллӑн пусӑрӑнса ларчӗ.Грустно сидела, опустив голову на руки, подавленная Антонина.
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫапла вӑл кухньӑри тӗттӗмре аллисене вӑйсӑррӑн усса пӗр сӑмах хушмасӑр ларчӗ.Так сидела она в сумерках кухни, бессильно опустив руки, и молчала.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Мухортыйӗ хырӑмӗ таран юр ӑшӗнче тӑнӑ, кутлӑхӗпе ҫуна ҫиттийӗ ун ҫурӑмӗ ҫинчен юр ҫинелле усӑнса аннӑ, вӑл шап шурӑ пулнӑ, хӑйӗн вилӗ пуҫне шӑн мӑйӗ ҫинелле усса янӑ; сӑмса шӑтӑкӗсенчен пӑр усӑнса тӑнӑ, куҫӗсем пӑсланса ларнӑ, вӗсем йӗри-тавра куҫҫулӗ шӑнса ларнӑ пек пулнӑ.
X // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вӗсем карабинӗсене ҫӗрелле усса, офицерсем тӳсме ҫук хытӑ ятлаҫнине итлесе тӑчӗҫ, тата хӑйсен пульлисем айӗнче чӗрӗ юлнӑ ҫын ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗҫ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унтан Монтанелли чӗркуҫленсе ларчӗ те пуҫне Пӑван кӑкӑрӗ ҫине усса антарчӗ.Потом Монтанелли опустился на колени и спрятал лицо на груди Овода.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Чарӑнӑр! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Монтанелли, пуҫне чӑмӑртаса, унтан аллисене усса, майӗпен чӳрече патне ҫитсе, пуҫне решетке ҫумне хучӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл пуҫне усса ларать, унӑн ури вӗҫӗнче хутланса выртнӑ йытӑ ҫавӑрать: — Ку эпӗ вӗт, — терӗ Джемма.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
«Ачасем шухӑшлама вӗренччӗр, типӗ чунлӑ ан ҫитӗнччӗр, йывӑрлӑхра пӗр-пӗрне пулӑшма васкаччӑр, пурнӑҫ тумхахӗ-сакӑлти умӗнче нӗрлесе, пуӗсене усса ан тӑччӑр, кашни кӑткӑс самантра тӗрӗс пӗтӗмлетӳ туса, ҫав кӑткӑс саманта ҫӗнтерсе тухма хӑнӑхчӑр, кирек ӑҫта та, кирек мӗнле лару-тӑрура та тӳрӗ чунлӑ пулччӑр», — акӑ мӗнре курать Андрей Васильевич «харпӑр хӑй урокӗсен» тӗп пӗлтерӗшне, сулӑмне…
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӑл пуҫне аялалла усса, сылтӑм аллипе тенкел хӗррине тытса ларать.Низко опустив голову, он крепко держался правой рукой за край скамьи.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хальхинче те вӑл, темиҫе кун гауптвахтӑра ларнӑ хыҫҫӑн, Ольга патне пуҫне усса пынӑ.И в этот раз, отсидев несколько суток на гауптвахте, он явился к Ольге с повинной головой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.