Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

урапа сăмах пирĕн базăра пур.
урапа (тĕпĕ: урапа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чарӑнса тӗпчесе пӑхаҫҫӗ те — урхалӑхне ҫуррине ытла такам касса хуни, урапа тӗнӗлне пӑчкӑпа сӗрни, лаша чӗрнине пӑта ҫапса лартни палӑрать.

Остановятся, проверят — чересседельник кем-то наполовину разрезан; ось телеги почти перепилена пилой; под копыта лошади кто-то вбил гвоздь…

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑтана килнисен киле таврӑннӑ чухне е урхалӑхӗ татӑлать е урапа тӗнӗлӗ хуҫӑлса анать, чип-чипер ут сасартӑк уксахлама тытӑнать.

А у сватов, приезжающих ее сватать, то вдруг оторвется чересседельник, то ось телеги ни с того ни с сего сломается, а то на ровном месте лошадь захромает…

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сутма илсе каякан выльӑха урапа хыҫне кӑкарнӑ пек кӑкарса лартнӑ.

И ведут, словно скотину, на продажу.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Карчӑк лупас айӗнчи кустӑрмасӑр урапа ҫине кайса выртса шӑпланчӗ.

Бабка улеглась на телеге без колес, что под навесом, и вскоре затихла.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӑтарахпа сӗнӗ тарҫӑсем лупас айӗнчи кустӑрмасӑр урапа ҫине вырӑн турӗҫ.

В теплое время новоиспеченные работники дневали и ночевали в сарае, устроив постель на телеге без колес.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Киремет ҫихӗрни, урапа сасси, чӑпӑркка шартлатни мана вӗлерсе-лапчӑтсах хӑварчӗҫ.

Как заорет да кнутом прищелкнет — умереть со страху впору.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫул лакӑм-тӗкӗмлӗ те, ҫатанлӑ урапа ывӑннӑ лашасене турткалать-лӑскать кӑна: лӑнк та лӑнк каять, кӑрт тӑ кӑрт туртӑнать, ҫӑтӑр та ҫӑтӑр тӑвать.

Ухабистая дорога безжалостно мотала плетеный тарантас и усталых лошадей из стороны в сторону, и Вазюк с тревогой ждал: или тарантас развалится, или лопнут ободья колес и рассыплются все спицы.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара урапа ҫине ик енне ларчӗҫ те хапхаран тухрӗҫ, уялла пӑрӑнчӗҫ.

Затем оба уселись по разные стороны телеги и степенно тронулись со двора.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑра лакӑмне урапа ҫине мала тухса лартрӗҫ.

Вынес из сеней лагун с пивом,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хвелюк хутаҫ ҫӗтӗкӗпе улӑмне кӑпӑр-капӑр пуҫтарса кӳлсе тӑратнӑ урапа ҫине хучӗ, кут айӗнчи улӑма кӑпкалатрӗ.

Тетушка Хвелюк проворно подобрала солому, втиснула в мешок и бросила его на телегу, деловито взбила сено под сиденьем.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урапа ҫинче халӗ ҫавӑнпа сӗмленсе пырать ҫамрӑк Сбоев, вунсаккӑрти йӗкӗт.

…Потому-то и размышляет юный Сбоев, восемнадцатилетний парень на телеге.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урапа ӳречи, кустӑрма тукунӗн ҫӳл енӗ шап-шурӑ.

Грядка телеги, ободья колес — белым-белые…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Леш стена ҫумӗнче урапа ларать-мӗн.

У противоположной стены стояла телега

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сбоев вӑтанса каялла урапа ҫине хӑпарса ларать.

Сбоев, смущенный, забрался обратно в телегу.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урапа ҫӑвӗпе таҫта шӑлавар пӗҫҫи вӗҫне вараланӑ вӑл.

Вывозившийся в дегте, стыдливо взобрался на телегу, замолчал.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урапа та ҫавнашкалах кӑрт-кӑрт, кӑрт-карт туртӑна-туртӑна илет.

Телега тоже скрипит натужно, жалобно.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Типшӗм те лутра ача (аякран пӑхсан ачах ҫав ӗнтӗ, никам та ӑна вунтӑххӑра кайнӑ тес ҫук) ҫатан урапа ҫине саркаланса хӑпарса ларнӑ та мӑн ҫын пек курӑнма тӑрӑшса лавҫӑпа калаҫса пырать.

Худощавый, низкорослый парнишка (да парнишка и есть, никто ему по виду не даст восемнадцати), а забрался в тарантас и изо всех сил старается казаться взрослым, ведет с возницей серьезные разговоры.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл тунӑ усал ӗҫсене урапа ҫине тиесен вунӑ лаша вырӑнтан хускатаймӗ.

Ее злые дела, что она натворила, десять лошадей с места не сдвинут.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗре вӑл урапа ҫинчен пӳрте йӑтса кӗрсе вырттарчӗ.

Он на руках перенес девушку в дом, уложил в постель.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Лешӗ урапа тӗпне кӑлтӑрт ҫаврӑнса выртрӗ те кӗпине тӳрлетрӗ, питне аллипе хупларӗ.

Она тотчас перевернулась, поправила платье и закрыла лицо ладонями.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней