Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӑйӗн пӳлӗмне кайрӗ те чемодан уҫҫине шартлаттарчӗ, унтан каялла килсе Власьевнӑна пӗр пачка укҫа тыттарчӗ те: — Ку Чижикпа иксӗмӗр панӑ малтанхи взнос пултӑр, — терӗ.
Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл, хӑй ӑшӗнче темӗн мӑкӑртатса, Ленӑна пысӑк ҫӑматӑ тыттарчӗ.Все так же ворча что-то про себя, она сунула в руки Лены огромные валенки.
Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ун аллине наган тыттарчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Шифрласа ҫырнӑ ҫырӑвӗсене тыттарчӗ те, хӑй чарӑнмасӑр малалла утрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Зеб кӗсьерен картсем туртса кӑларса, ӑна регуляторсен пуҫлӑхне тыттарчӗ.Зеб вытащил колоду карт из кармана и протянул ее главе регуляторов.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Шӑхӑрнине илтсен, лаша хӑй хуҫи патне чупса пычӗ те хӑйне йӗвентен тыттарчӗ.Лошадь, услышав свист, подбежала к хозяину и позволила ему взять себя под уздцы.
XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Морис хӑй килӗшнине ак ҫапла палӑртрӗ: йӗнер ҫинчен вӑр-вар сиксе анса, хӑй лашине Зеб Стумпа тыттарчӗ те пӑч-пӑч чӑпар мустанг патӗнче аппаланма пуҫларӗ; унтан вӑл ҫынсенчен ҫул пама ыйтрӗ.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унтан каларӗ: «Ӗҫме пӑрахман пулсан, эпӗ унтер-офицер та пулаймӑттӑм, киле те нимӗн илсе таврӑнаймӑттӑм, халӗ тавтапуҫ турра», — терӗ те, кутамккинчен укҫа хутаҫҫи илсе, аннене тыттарчӗ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Карачӑм пичче вара, укҫа илсе, кӗленче курка ӑшне ячӗ те эрех тултарса мана тыттарчӗ.Дядя Герасим положил денег в стакан и налил вина и подал мне.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Анне кӑшт ӗҫсе пачӗ те, Иван пичче ӑна пӗр чӗлӗ ҫакӑр касса тыттарчӗ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пуп ачана виҫӗ хутчен шыва чиксе кӑларчӗ те Кулюк инкене тыттарчӗ.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Алвиш тӑнлӑн тытса чарчӗ те ӑна ун аллине ҫунакан хӑйӑ тыттарчӗ.Алвиш благородно удержал его и сунул ему в руку горящий фитиль.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Уэлдон миссис ҫывӑракан Джека Нэна тыттарчӗ.Миссис Уэлдон передала на руки Нэн еще спящего маленького Джека.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Эппин, тавай, ҫыру ҫырса пар, терӗм те — наччас ҫак хута кӑларса тыттарчӗ.Хочешь, так напиши ему записку, передам — она тотчас же достала эту бумажку.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ун хыҫҫӑн алӑк хупӑннӑ-хупӑнман, Анюк аппа йӗкӗт кравачӗ умне йӑкӑртаттарса пычӗ те, халат кӗсйинчен хуҫланнӑ хут татки кӑларса, Виталие тыттарчӗ:
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Лартрӗ чике тӑршшех, тыттарчӗ вӗт Августинӑна, а?
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Мария Александровна хаҫата чӗркуҫҫи ҫинче сарса тӳрлетрӗ, унтан тӑваттӑ хутлатса, каччӑна тыттарчӗ.Мария Александровна разгладила на коленях листок, свернула его вчетверо и отдала юноше.
Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Студент кӗсйинчен хаҫатне кӑларчӗ те, сӑмах чӗнмесӗр, Мария Александровнӑна тыттарчӗ.
Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Тата тепӗр курка, — амӑшне тыттарчӗ вӑл куркине.
Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Кай, кай, Володюшка, эпӗ унччен беседкӑна ирхи апат хатӗрлесе хурӑп, — Мария Александровна темиҫе ҫамрӑк хӑяр татрӗ те ывӑлне тыттарчӗ.
Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.