Поиск
Шырав ĕçĕ:
Каллех ҫапӑҫу пуҫланса кайрӗ.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пит хӑрушӑ, вилмелли кӗрешӳ пуҫланса кайрӗ.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Юланут ҫавӑрӑнса кайнӑ тӗлте лӑпах пурӑллӑ прери пуҫланса кайнӑ.В том месте, где всадник повернул, как раз начиналась меловая прерия.
XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Паллах ӗнтӗ, эпир тӗл пулса калаҫнисем ҫинчен кам та пулин пӗлсен, саншӑн лайӑх мар сӑмахсем пуҫланса кайӗҫ.Ясно, что если кто-нибудь узнает о наших отношениях, то начнутся неприятные для тебя разговоры.
XXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Техасра кашни хулара тенӗпе пӗрех — вӑл ҫӗнӗ хула е ҫак крайра колонизаци пуҫланса кайнӑ чухнех тунӑ хула пулсан та — ялан ҫав картинӑна курма пулать.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Индж форчӗ ҫывӑхӗнче пуҫланса кайнӑ пӗчӗк хулара гостиница — таверна чи паллӑ ҫурт пулнӑ.В маленьком городке, вблизи форта Индж, гостиница-таверна была самым видным зданием.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫак самантран вара юланутсӑр лашасемпе юланутлӑ лашасем хушшинче мӗнпур вӑйпа ӑмӑрту пуҫланса каять.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Малалла вара халичченхи пекех приключениллӗ роман пуҫланса каять.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
Сад пӗтсе ыраш пусси пуҫланса кайнӑ вырӑна ҫитсен, пӑхать Виталий — хӑй куҫне хӑй те ӗненмест: лапсака вӗрене айне тунката ҫине ларнӑ та Дина шурӑ хута тӑрӑшсах пӗчӗк сӑрӑ мелкипе сӗрет те сӗрет.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тапранса каясса кайнӑ та-ха вӑл, анчах та мӗнле пуҫланса кайнӑ, ҫаплах пӑчланса та ларнӑ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫапла майпа Европӑра чура суту-илӗвӗ пуҫланса кайнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Малалла вара ваттисем каланӑ сӑмахсемпе сутмалли юмахсем пуҫланса каяҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсенчен ҫӳлерех тӗрлӗрен йывӑҫсем пуҫланса каяҫҫӗ.
51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ун ҫинчен пӗлсен, ялта шара-мара пуҫланса кайӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Кашласа ӳсекен хура-симӗс ҫӗрулми анисем хыҫҫӑн ҫап-ҫутӑ хӗрлӗ ковер тӗслӗ чечекленекен клевер хирӗсем пуҫланса каяҫҫӗ.Пышные темно-зеленые гряды картофеля сменились густыми светло-коричневыми коврами цветущего клевера.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсем хушшинчи туслӑх истребительнӑй батальонра пуҫланса кайрӗ.Дружба между ребятами возникла недавно — в истребительном батальоне.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫавӑнтанпа Надежда Самойловнӑшӑн канӑҫсӑр та хӑрушӑ каҫсем пуҫланса кайнӑ.С тех пор для Надежды Самойловны наступили тревожные, беспокойные дни.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
1939 ҫулта кӗркунне хӗвеланӑҫӗнче вӑрҫӑ ӗҫӗсем пуҫланса кайрӗҫ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Александр Ильич каласа пӗтерсен, никам хушмасӑрах юрӑ пуҫланса кайрӗ.Когда Александр Ильич кончил рассказывать, стихийно возникла песня.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша аслашшӗ патне кӗнӗ-кӗменех пӳртре савӑнӑҫлӑ шӑв-шав пуҫланса кайрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.