Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

намӑс сăмах пирĕн базăра пур.
намӑс (тĕпĕ: намӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытти ҫынсем умӗнче йӑшт тӳрӗ тӑсӑлса тӑма Ленькӑна темӗншӗн намӑс пек туйӑнчӗ.

Леньке почему-то было стыдно при всех становиться навытяжку.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӗҫсӗр ларма намӑс мана.

Совестно мне сидеть тут без дела.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫакӑн пек намӑс ӗҫшӗн ӑна пасарта юпа ҫумне ҫыхса лартнӑ, хӑй патне, кашниех вӑй ҫитнӗ таран илсе ҫаптӑр тесе, чукмар хунӑ; анчах ҫынсем унӑн унчченхи чаплӑ ӗҫӗсене манман, запорожецсенчен пӗри те ун ҫине чукмар ҫӗклемен.

За такое позорное дело привязали его на базаре к столбу и положили возле дубину, чтобы всякий по мере сил своих отвесил ему по удару; но не нашлось такого из всех запорожцев, кто бы поднял на него дубину, помня прежние его заслуги.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑранать вара ҫак чун xӑҫан та пулин, ярса илет аллисемпе вӑл мӗскӗн сӑхман аркинчен, пуҫӗнчен ярса тытать те, хӑйӗн ирсӗр пурӑнӑҫне сасӑпах ылханса намӑс ӗҫшӗн темле асап та тӳсме хатӗрри ҫинчен калама тытӑнать.

И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Мӗн тери намӑс ара!..

Сраму-то сколько!..

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Епле намӑс мар-ха ӗнтӗ сире! — сӑн-пичӗ унӑн та Эдикӑнни пекех кичемленчӗ.

— Как же не стыдно вам! — лицо ее стало таким же обиженным, как у Эдика.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Намӑс мар-и сире, ачасем, хӑвӑртан кӗҫӗннине кӳрентерме? —

— Не стыдно вам, мальчики, обижать ребенка?

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Ан хурлан, тусӑм!» терӗ курень атаманӗ Бородатый: «Сана ҫатта-ҫарамас илсе кайнӑшӑн эс айӑплӑ мар: инкек кирек кампа та пулма пултарать; сана чипер витмесӗр ҫапла мӑшкӑлама кӑларса тӑратнӑшӑн вӗсене намӑс».

— Не печалься, друзьяка! — отозвался куренной атаман Бородатый: — В том нет вины твоей, что схватили тебя нагого. Беда может быть со всяким человеком; но стыдно им, что выставили тебя на позор, не прикрывши прилично наготы твоей.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ватӑ Тарас, хӑйӗн пуҫӗ ҫинчи пӗр пайӑрка ҫӳҫ пӗрчине туртса кӑларса, ашшӗне намӑс кӳрекен ывӑлне ҫуратнӑ куна та, сехете те ылханӗ.

Вырвет старый Тарас седой клок волос из своей чуприны и проклянет и день и час, в который породил на позор себе такого сына.

VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Тата, калама та намӑс та, пирӗн турӑ храмӗнче ним йӗрки те ҫук.

Притом же у нас храм божий — грех сказать, что такое:

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ӑна, чысне ҫухатнӑ ҫын тесе, намӑс юпи ҫумне ҫыхса лартаҫҫӗ те ун ҫывӑхне чукмар хураҫҫӗ.

Его, как бесчестного, привязывали к позорному столбу и клали возле него дубину.

III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Намӑс пек туйӑнчӗ сутӑнчӑк туса.

Стыдно стало вероломному другу.

Купцапа унӑн пӗлӗшӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Унӑн чунӗнче мӗн пуррине пӗлнӗ пулсан, хамах асӑрханнӑ пулӑттӑм, сан умра та намӑс пулман пулӗччӗ!

А знай я, что у него на душе, я бы сам поостерегся, и не было бы мне теперь стыдно перед тобой!

Ҫерҫисемпе дервиш ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Намӑс!..

Помоги переводом

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ют ҫынна епле намӑс кӑтартрӗ.

Под какой конфуз подвел перед сторонним человеком…

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫитменнине вӑл унпала нимӗҫле калаҫма пултараймасть, мӗншӗн тесен нимӗҫ чӗлхи господасен чӗлхи, мужик вара ҫав чӗлхепе калаҫать пулсан — намӑс.

И он не смеет говорить с ним по-немецки, потому что это есть господский язык и будет позор, если им будет говорить мужик.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мана доктора питӗнчен пӑхма намӑс.

Мне было стыдно взглянуть доктору в лицо.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пурсӑмӑра та намӑс.

Нам было стыдно.

XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Тарӑхмалла та, намӑс та, анчах халь нимӗн тума та ҫук ӗнтӗ.

Ей самой противно, но исправить она уже ничего не может.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Эс мана ҫакна ӑнлантарса пар-ха: мӗншӗн пӗр чӗптӗм те намӑс ҫук унӑн?

Ты лучше объясни: почему ему ни капельки не стыдно?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней